Le représentant du Ghana présente et révise oralement le projet de résolution au nom des Etats Membres de l'Organi-sation des Nations Unies qui sont membres du Groupe des Etats d'Afrique. | UN | عرض ممثل غانا ونقح شفويا مشروع القرار بالنيابة عن الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة واﻷعضاء في مجموعة الدول الافريقية. |
Le représentant du Tadjikistan présente le projet de résolution au nom des auteurs énumérés dans le document. | UN | عرض ممثل طاجيكستان مشروع القرار بالنيابة عن مقدمي القرار الواردة اسماؤهم في الوثيقة. |
Le représentant de la Fédération de Russie présente le projet de résolution, au nom des auteurs énumérés dans le document. | UN | عرض ممثل الاتحاد الروسي مشروع القرار بالنيابة عن مقدمي القرار الواردة أسماؤهم في الوثيقة. |
Je remercie sincèrement la Belgique d'avoir mené les négociations sur le projet de résolution au nom de la présidence de l'Union européenne. | UN | وأود أن أشكر بلجيكا بإخلاص على إجرائها المفاوضات بشأن مشروع القرار بالنيابة عن رئاسة الاتحاد الأوروبي. |
Je donne maintenant la parole au représentant de la République démocratique populaire lao pour qu'il présente le projet de résolution au nom de l'Association des nations de l'Asie du Sud-Est. | UN | أعطي الكلمة الآن لممثل جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية ليتولى عرض مشروع القرار بالنيابة عن رابطة أمم جنوب شرقي آسيا. |
La Commission reprend l'examen de la question. Le repré-sentant de l'Algérie présente le projet de résolution au nom du Groupe des 77 et de la Chine. | UN | استأنفت اللجنة نظرها في البند الفرعي وعرض ممثل الجزائر مشروع القرار بالنيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين. |
Le représentant du Yémen présente le projet de résolution au nom des auteurs énumérés dans le document. | UN | وعرض ممثل اليمن مشروع القرار بالنيابة عن مقدميه المدرجة أسماؤهم في الوثيقة. |
Le représentant de l'Italie présente le projet de résolution au nom des auteurs énumérés dans le document. | UN | تولى ممثل إيطاليا عرض مشروع القرار بالنيابة عن مقدميه الواردة أسماؤهم في الوثيقة. |
Le représentant du Mexique présente le projet de résolution au nom des auteurs énumérés dans le document. | UN | تولى ممثل المكسيك عرض مشروع القرار بالنيابة عن مقدميه المدرجة أسماؤهم في الوثيقة. |
Le représentant du Soudan présente le projet de résolution, au nom des auteurs énumérés dans le document. | UN | عرض ممثل السودان مشروع القرار بالنيابة عن مقدميه الواردة أسماؤهم في الوثيقة. |
Le représentant de l'Allemagne présente le projet de résolution, au nom des auteurs énumérés dans le document. | UN | عرض ممثل ألمانيا مشروع القرار بالنيابة عن مقدميه الواردة أسماؤهم في الـــوثيقة. |
Le représentant des États-Unis présente le projet de résolution au nom des auteurs énumérés, ainsi que de la Bul-garie et de l'Ouzbékistan. | UN | عرض ممثل الولايات المتحدة مشروع القرار بالنيابة عن المقدمين المدرجين في القائمة فضلا عن أوزبكستان وبلغاريا. |
Pour terminer, j'exprime la gratitude et les remerciements de ma délégation au Représentant permanent de l'Allemagne, qui a eu l'amabilité de présenter le projet de résolution au nom de l'Union européenne. | UN | وختاما، أود أن أعرب عن امتنان وفد بلدي وشكره للممثل الدائم ﻷلمانيا الذي تلطف فقام بعرض مشروع القرار بالنيابة عن الاتحاد اﻷوروبي. |
M. Khalid (Pakistan) présente le projet de résolution au nom de ses auteurs, auxquels se joint l'Algérie. | UN | 62 - السيد خالد (باكستان): عرض مشروع القرار بالنيابة عن مقدميه الذين انضمت إليهم الجزائر. |
7. Mme SAMAH (Algérie) présente le projet de résolution au nom de ses auteurs, auxquels se sont joints la Croatie, les Émirats arabes unis et le Yémen. | UN | ٧ - السيدة سماح )الجزائر(: عرضت مشروع القرار بالنيابة عن مقدميه اﻷصليين واﻹمارات العربية المتحدة، وكرواتيا، واليمن. |
M. Nihon (Belgique), présentant le projet de résolution au nom de ses auteurs, souhaite apporter plusieurs modifications au texte par oral. | UN | 25 - السيد نيهون (بلجيكا): عرض مشروع القرار بالنيابة عن مقدميه وأدخل العديد من التعديلات الشفوية على النص. |
La Commission reprend l'examen de la question. Le représentant de l'Algérie présente et révise oralement le projet de résolution au nom du Groupe des 77 et de la Chine. | UN | استأنفت اللجنة نظرها في البند وعرض ممثل الجزائر ونقــح شفـــويا مشروع القرار بالنيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين. |
La Commission commence l'examen de la question. Le représentant de l'Algérie présente et révise oralement le projet de résolution au nom du Groupe des 77 et de la Chine. | UN | بدأت اللجنة نظرها في البند وعرض ممثل الجزائر ونقح شفويا مشروع القرار بالنيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين. |
Le représentant des Philippines présente le projet de réso-lution, au nom des auteurs énumérés dans le document. | UN | عرض ممثل الفلبين مشروع القرار بالنيابة عن مقدميه المدرجة أسماؤهم في الوثيقة. |