"القيام بشئ" - Translation from Arabic to French

    • faire quelque chose
        
    • faire un truc
        
    • rien faire
        
    • quelque chose de
        
    Mais avant qu'on aille dormir, peux-tu faire quelque chose au sujet de ton super prix ? Open Subtitles حسنًا و لكن قبل أن نذهب للفراش الليلة هل يمكنك القيام بشئ ما بشأن جائزتك؟
    Sans le Viagra je ne serais pas en train de faire quelque chose qui n'a pas de sens qui est mal considéré Open Subtitles بدون فياجرا لن أستطيع القيام بشئ يجعلنى لا أدرك مطلقا شئ ما مثل أن تشعر بالمرض
    Je voulais faire quelque chose de sympa ! Open Subtitles حاولت القيام بشئ لطيف سئمت من الذين يأتون إلي ويتذمرون
    Peut-être qu'on pourrait faire un truc ensemble, à votre retour. Open Subtitles ربما يمكننا القيام بشئ سويا عندما تعودين
    Pourquoi ne voulez-vous rien faire ? Open Subtitles . انا لا افهم الان لماذا لا تريد القيام بشئ حيال ذلك
    Je suis sur le point de faire quelque chose d'illégal, ok ? Open Subtitles انا على وشك القيام بشئ غير قانوني ، إتفقنا؟
    Allez. On pourrait faire quelque chose, s'imposer. Open Subtitles بالله عليك , بإمكاننا القيام بشئ ما هنا القيام بخطوة ما
    C'est un bon endroit pour t'enterrer. Si tu me fais faire quelque chose, tu ne vivras pas pour le regretter. Open Subtitles هذا مكان جيد لدفنك, إن تحتم علي القيام بشئ ما , فـ ـللأسف لنّ تعيش.
    J'espère un jour faire quelque chose d'aussi remarquable. Open Subtitles في يوم ما,أتمنى القيام بشئ يكون جديرا بالاهتمام
    Il y a un type ici, et il essaye de faire quelque chose. Open Subtitles يوجد رجل هنا و يحاول القيام بشئ ما لا أعرف
    Si je pouvais faire quelque chose pour vous, n'importe quoi pour me racheter. Open Subtitles إذا أمكنني القيام بشئ أي شئ على الإطلاق لأعوضك سأفعله
    Tu n'as jamais voulu faire quelque chose d'extraordinaire ? Open Subtitles ألم يسبق و أردت القيام بشئ إستثنائى ؟
    Nous devons faire quelque chose. Open Subtitles حسناً , يجب علينا القيام بشئ ما.
    Je pense qu'on doit faire quelque chose avec ça. Open Subtitles أعتقد أننا بحاجة إلى القيام بشئ مع هذا
    Vous allez faire quelque chose pour moi. Open Subtitles . أنت علي وشك القيام بشئ ما لأجلي
    Après toute cette bouffe débile, et contempler des cailloux, aller se balader et faire quelque chose de vraiment excitant et vrai et ... Open Subtitles بعد كل ذاك الطعام الغبي والنظر إلى الصخور. للخروج القيام بشئ ...مثير حقا وحقيقي و
    J'ai décidé que je voulais faire quelque chose de différent pour les vacances cette année. Open Subtitles فيليز نافيداد! قررتُ بأنني أريد القيام بشئ ٍ مختلف قليلاً
    Tu vas peut-être finalement faire quelque chose de bien avant de mourir. Open Subtitles ربما يمكنك القيام بشئ جيد قبل أن تموت
    J'allais... faire un truc personnel. Open Subtitles لقدكنتعلىوشك أن.. القيام بشئ شخصي..
    J'étais justement en train de penser qu'on pourrait faire un truc comme ça. Open Subtitles كنت أفكر أنة علينا القيام بشئ كهذا
    à ne rien faire. Open Subtitles مهمتى كانت أن أحتفظ بمقعدى دافئ, وعدم القيام بشئ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more