"اللجنة لعام" - Translation from Arabic to French

    • du Comité pour
        
    • la Commission pour
        
    • du Comité en
        
    • la Commission en
        
    • la Commission de
        
    • la CFPI pour
        
    • Comité pour l'année
        
    • Comité spécial de
        
    Le résultat d'ensemble devrait confirmer les estimations du risque contenues dans le rapport du Comité pour 1988. UN وقد أكدت النتيجة اﻹجمالية تقديرات المخاطر التي تضمنها تقرير اللجنة لعام ٨٨٩١.
    Le résultat d'ensemble devrait confirmer les estimations du risque contenues dans le rapport du Comité pour 1988. UN وقد أكدت النتيجة اﻹجمالية تقديرات المخاطر التي تضمنها تقرير اللجنة لعام ٨٨٩١.
    Par conséquent, la composition du Comité pour 2002 sera la suivante : Nom UN وبناء على ذلك، ستكون عضوية اللجنة لعام 2002 كما يلي:
    La composition de la Commission pour 1994 figure plus loin en annexe. UN وقد أوردت قائمة أعضاء اللجنة لعام ١٩٩٤ في المرفق أدناه.
    Consultations officieuses à participation non limitée convo-quées par le Président de la Commission du développement durable sur les questions figurant dans le programme de travail de la Commission pour 1995 UN مشاورات مفتوحة غير رسميــة دعــا اليها رئيس اللجنة بشأن المسائل الواردة في برنامج عمل اللجنة لعام ١٩٩٥.
    Le projet de programme de travail du Comité pour 2006 représente un pas dans la bonne direction. UN واختتم كلامه قائلا إن مشروع برنامج عمل اللجنة لعام 2006 خطوة في الاتجاه الصحيح.
    Le rapport du Comité pour 2000 faisait apparaître un écart d'un facteur d'environ 2 entre les résultats des deux approches. UN وفي تقرير اللجنة لعام 2000 ظهر أن ثمة اختلافا في العوامل يبلغ نحو اثنين بين نتائج النهجين.
    A la suite de l'élection, la composition du Comité pour 1998 est la suivante : UN ونتيجة لهذا الانتخاب، تصبح عضوية اللجنة لعام ٨٩٩١ كما يلي:
    A la suite de l'élection, la composition du Comité pour 1998 est la suivante : UN ونتيجة لهذا الانتخاب، تصبح عضوية اللجنة لعام ٨٩٩١ كما يلي:
    En conséquence, la composition du Comité pour 1998 est la suivante : UN ونتيجة للانتخاب، أصبحت عضوية اللجنة لعام ١٩٩٨ كالتالي:
    La liste des membres du Comité pour 2014 s'établit comme suit: UN وترد فيما يلي قائمة بأسماء أعضاء اللجنة لعام 2014:
    Consultations officieuses à participation non limitée convo-quées par le Président de la Commission du développement durable sur les questions figurant dans le programme de travail de la Commission pour 1995 UN مشاورات مفتوحة غير رسمية دعا إليها رئيس اللجنة بشأن القضايا المدرجة في برنامج عمل اللجنة لعام ١٩٩٥.
    Le résultat de ce débat est résumé comme suit dans le Rapport de la Commission pour 1999 : UN وقد تم تلخيص نتيجة المناقشة في تقرير اللجنة لعام 1999 على النحو التالي:
    La mise en place d'un corps de hauts fonctionnaires est à l'étude, comme il est dit dans le premier volume du rapport annuel de la Commission pour 2004. UN وإنشاء دائرة للإدارة العليا هو مسألة قيد النظر وقد أشير إليه في المجلد الأول من تقرير اللجنة لعام 2004.
    La composition de la Commission pour 1999 est la suivante : UN ٣ - فيما يلي بيان بأعضاء اللجنة لعام ١٩٩٩:
    La composition de la Commission pour 1998 est la suivante : UN ٣ - فيما يلي بيان بأعضاء اللجنة لعام ١٩٩٨:
    Le plan de travail de la Commission pour 2007 prévoit la poursuite des travaux sur ces sites et le début des travaux sur 13 sites supplémentaires. UN وتتوخى خطة عمل اللجنة لعام 2007 مواصلة الأعمال الجارية في هذه المواقع وعدد يصل إلى 13 موقعا إضافيا.
    Suite aux recommandations du Comité en 2002, le Gouvernement a également élaboré une stratégie nationale de lutte contre la traite des êtres humains. UN وفي أعقاب توصية اللجنة لعام 2002، اعتمدت الحكومة أيضا استراتيجية وطنية لمكافحة الاتجار بالأشخاص.
    La composition de la Commission en 1995 est indiquée à l'annexe II ci-après. UN وترد في المرفق الثاني أدناه قائمة بأسماء الدول اﻷعضاء في اللجنة لعام ١٩٩٥.
    SA/1999/13 14 Préparatifs de la session de 2000 de la Commission de statistique et suivi de la session de 1999 UN SA/1999/13 الأعمال التحضيرية لدورة اللجنة الإحصائية لعام 2000 ومتابعة دورة اللجنة لعام 1999
    Toute solution devra tenir compte du contenu du rapport de la CFPI pour 2011 et de la résolution correspondante. UN إذ أن أي حل لا بد وأن يأخذ في الاعتبار محتوى تقرير اللجنة لعام 2011 والقرار المتصل بذلك.
    - 1992 Rapporteur pour le Comité spécial de la Charte des Nations Unies et du raffermissement du rôle de l'Organisation; à ce titre, a établi le rapport du Comité pour l'année 1992. UN - 1992: مقرر اللجنة الخاصة المعنية بميثاق الأمم المتحدة وبتعزيز دور المنظمة؛ وبتلك الصفة، أعد تقرير اللجنة لعام 1992.
    14. Demande aux puissances administrantes qui n'on pas participé officiellement aux travaux du Comité spécial de le faire à sa session de 2005; UN 14 - تهيب بالدول القائمة بالإدارة التي لم تشترك بصفة رسمية في أعمال اللجنة الخاصة أن تفعل ذلك في دورة اللجنة لعام 2005؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more