Rappelant également la résolution 65/175 de l'Assemblée générale en date du 20 décembre 2010 sur la coopération pour le développement industriel, | UN | وإذ يستذكر أيضا قرار الجمعية العامة 65/175 المؤرّخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2010 بشأن التعاون في ميدان التنمية الصناعية، |
Rappelant également la résolution 65/175 de l'Assemblée générale en date du 20 décembre 2010 sur la coopération pour le développement industriel, | UN | وإذ يستذكر أيضا قرار الجمعية العامة 65/175 المؤرّخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2010 بشأن التعاون في ميدان التنمية الصناعية، |
Rappelant la résolution 1993/40 du Conseil économique et social en date du 27 juillet 1993, | UN | وإذ تستذكر قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1993/40، المؤرّخ 27 تموز/ يوليه 1993، |
Rappelant la résolution 1993/40 du Conseil économique et social en date du 27 juillet 1993, | UN | وإذ تستذكر قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1993/40، المؤرّخ 27 تموز/ يوليه 1993، |
2. Conformément à la résolution 2205 (XXI) adoptée le 17 décembre 1966 par l'Assemblée générale, ce rapport est présenté à cette dernière et également soumis pour observations à la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement (CNUCED). | UN | 2- وعملاً بقرار الجمعية العامة 2205 (د-21)، المؤرّخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1966، يُقدَّم هذا التقرير إلى الجمعية، كما يُقدَّم إلى مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية للتعليق عليه. |
1. Réaffirme sa décision contenue dans sa résolution 5/5, en date du 22 octobre 2010, d'établir un groupe de travail intergouvernemental à composition non limitée pour s'acquitter des tâches suivantes: | UN | 1- يؤكّد مجدّداً القرار الذي اتخذه، في قراره 5/5 المؤرّخ 22 تشرين الأول/ أكتوبر 2010، بشأن إنشاء فريق عامل حكومي دولي مفتوح العضوية من أجل ما يلي: |
Rappelant en outre la résolution 59/160 de l'Assemblée générale en date du 20 décembre 2004, sur la lutte contre la culture et le trafic du cannabis, | UN | وإذ يستذكر كذلك قرار الجمعية العامة 59/160، المؤرّخ 20 كانون الأول/ ديسمبر 2004، بشأن مكافحة زراعة القنّب والاتجار به، |
Rappelant également la résolution 60/159 de l'Assemblée générale en date du 16 décembre 2005 relative aux droits de l'homme dans l'administration de la justice, | UN | وإذ يستذكر أيضا قرار الجمعية العامة 60/159، المؤرّخ 16 كانون الأول/ديسمبر 2005، بشأن حقوق الإنسان وإقامة العدل، |
Rappelant la résolution 2003/37 du Conseil économique et social en date du 22 juillet 2003, | UN | وإذ تستذكر قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2003/37 المؤرّخ 22 تموز/يوليه 2003، |
Rappelant la résolution 59/275 de l'Assemblée générale, en date du 23 décembre 2004, relative à la planification des programmes, | UN | للفترة 2008-2011 إذ يستذكر قرار الجمعية العامة 59/275 المؤرّخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2004 بشأن تخطيط البرامج، |
Rappelant la résolution 59/275 de l'Assemblée générale, en date du 23 décembre 2004, relative à la planification des programmes, | UN | للفترة 2008-2011 إذ يستذكر قرار الجمعية العامة 59/275 المؤرّخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2004 بشأن تخطيط البرامج، |
Rappelant la résolution 59/275 de l'Assemblée générale, en date du 23 décembre 2004, relative à la planification des programmes, | UN | إذ يستذكر قرار الجمعية العامة 59/275 المؤرّخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2004 بشأن تخطيط البرامج، |
Rappelant la résolution 59/275 de l'Assemblée générale, en date du 23 décembre 2004, relative à la planification des programmes, | UN | إذ يستذكر قرار الجمعية العامة 59/275 المؤرّخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2004 بشأن تخطيط البرامج، |
Rappelant la résolution 59/275 de l'Assemblée générale, en date du 23 décembre 2004, relative à la planification des programmes, | UN | إذ يشير إلى قرار الجمعية العامة 59/275 المؤرّخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2004 بشأن تخطيط البرامج، |
1. Conformément au paragraphe 13 de la résolution 62/217 de l'Assemblée générale en date du 22 décembre 2007, le Sous-Comité scientifique et technique, à sa quarante-cinquième session, a convoqué de nouveau son Groupe de travail plénier. | UN | 1- وفقا للفقرة 13 من قرار الجمعية العامة 62/217 المؤرّخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2007، دعت اللجنة الفرعية العلمية والتقنية، في دورتها الخامسة والأربعين، الفريق العامل الجامع إلى الانعقاد من جديد. |
Rappelant sa résolution 18/6 en date du 3 décembre 2009, | UN | وإذ تستذكر قرارها 18/6 المؤرّخ 3 كانون الأول/ديسمبر 2009، |
Prenant acte de la résolution 65/37 de l'Assemblée générale en date du 7 décembre 2010, | UN | إذ تحيط علماً بقرار الجمعية العامة 65/37، المؤرّخ 7 كانون الأول/ديسمبر 2010، |
Agissant dans le cadre des fonctions administratives et financières que l'Assemblée générale lui a confiées dans sa résolution 61/252 en date du 22 décembre 2006, | UN | إذ تمارس المهام الإدارية والمالية الموكلة إليها من الجمعية العامة في قرارها 61/252، المؤرّخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2006، |
En référence à la résolution 1295 (2000) en date du 18 avril 2000 du Conseil de sécurité, j'ai l'honneur d'appeler votre aimable attention sur ce qui suit : | UN | بالإشارة إلى قرار مجلس الأمن 1295 (2000) المؤرّخ 18 نيسان/أبريل 2000، يشرّفني أن أحيطكم علماً بما يلي : |
9. Encourage les États Parties à examiner la résolution 19/4 de la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale en date du 21 mai 2010, qui exhorte les États à faire ce qui suit: | UN | 9- يشجّع الدول الأطراف على النظر في قرار لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية 19/4، المؤرّخ 21 أيار/مايو 2010، الذي تحض فيه اللجنة الحكومات على القيام بما يلي: |
2. Conformément à la résolution 2205 (XXI) adoptée le 17 décembre 1966 par l'Assemblée générale, ce rapport est présenté à cette dernière et également soumis pour observations à la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement. | UN | 2- وعملا بقرار الجمعية العامة 2205 (د-21)، المؤرّخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1966، يُقدَّم هذا التقرير إلى الجمعية العامة، كما يقدّم إلى مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية لإبداء تعليقاته عليه. |
Nations Unies contre la drogue et le crime | UN | إنَّ المجلس الاقتصادي والاجتماعي، إذ يستذكر مقرَّره 2009/251، المؤرّخ |