"المتعلقة بفعالية" - Translation from Arabic to French

    • sur l'efficacité
        
    • de l'efficacité
        
    • concernant l'efficacité
        
    • relatifs à l'efficacité
        
    • visant à l'efficacité
        
    • efficacité de
        
    • en matière d'efficacité
        
    • relatifs à l'effectivité
        
    • relatives à l'efficacité
        
    Les études menées sur l'efficacité des programmes avaient montré que la formation et l'orientation professionnelles étaient particulièrement appréciées. UN وتثبت الدراسات المتعلقة بفعالية البرامج أن دورات التدريب المهني وخدمات التوجيه المهني تحظى بتقدير خاص.
    :: Progrès dans la réalisation des objectifs fixés dans le plan d'action du GNUD sur l'efficacité de l'aide UN :: إحراز تقدم في تنفيذ الأهداف الواردة في خطة عمل مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية المتعلقة بفعالية المعونة
    Ces réseaux pourraient aussi servir à compléter et valider les informations fournies par les pays au sujet de l'efficacité des insecticides. UN وهذه الشبكات يمكن استخدامها لاستكمال وللتحقق من المعلومات القطرية المتعلقة بفعالية المبيدات الحشرية.
    La question de l'élargissement de la composition de la Conférence doit être examinée en même temps que les questions de l'efficacité de nos travaux et du réexamen de notre ordre du jour qui constituent un seul et même point à caractère organisationnel qui mérite notre plus grande attention. UN ويجب النظر في موضوع توسيع نطاق العضوية إلى جانب المسائل المتعلقة بفعالية أعمالنا واستعراض جدول الأعمال التي تشكل بنداً منفرداً ذا طابع تنظيمي ويستحق أن نوليه أكبر قدر من الاهتمام.
    Certaines questions principales et de fond concernant l'efficacité du Traité et son processus d'examen : document de travail présenté par l'Égypte UN بعض المسائل الرئيسية والفنية المتعلقة بفعالية المعاهدة وعملية استعراضها: ورقة عمل مقدمة من مصر
    :: Progrès dans l'élaboration de directives sur la prise en compte, dans les indicateurs du plan-cadre, du respect des engagements relatifs à l'efficacité de l'aide UN :: إحراز تقدم في وضع التوجيه المتصل بإبراز أثر الالتزامات المتعلقة بفعالية المعونة في مؤشرات أطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية
    Les activités visant à l'efficacité de l'aide au développement représentent les fonctions et activités du PNUD nécessaires à l'obtention des résultats visés en matière de développement. UN وتمثل الأنشطة المتعلقة بفعالية التنمية مهام وأنشطة البرنامج الإنمائي المطلوبة لضمان تحقيق نتائج التنمية.
    :: Progrès dans la réalisation des objectifs fixés dans le plan d'action du GNUD sur l'efficacité de l'aide UN :: إحراز تقدم في تنفيذ الأهداف الواردة في خطة عمل مجموعة الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية المتعلقة بفعالية المعونة
    Ces questions sont au coeur du débat sur l'efficacité du système des Nations Unies. UN وهذه المسائل جوهرية في المناقشة المتعلقة بفعالية منظومة اﻷمم المتحدة.
    Il ressort du processus de consultation sur l'efficacité des contrôles visant à empêcher les terroristes de se procurer des armes que : UN بشأن المسألة المحددة المتعلقة بفعالية ضوابط منع حصول الإرهابيين على الأسلحة، يمكن توجيه الاهتمام إلى ما يلي:
    Toutefois, il y avait certains domaines où la recherche était très utile pour les pays et pour le Fonds, en particulier, par exemple, la recherche sur l'efficacité et la sécurité des contraceptifs. UN واستدركت تقول إن هناك بعض المجالات التي تعود فيها البحوث بالنفع الشديد على البلدان وعلى الصندوق، ولا سيما، على سبيل المثال، البحوث المتعلقة بفعالية وسائل منع الحمل وأمانها.
    Toutefois, il y avait certains domaines où la recherche était très utile pour les pays et pour le Fonds, en particulier, par exemple, la recherche sur l'efficacité et la sécurité des contraceptifs. UN واستدركت تقول إن هناك بعض المجالات التي تعود فيها البحوث بالنفع الشديد على البلدان وعلى الصندوق، ولا سيما، على سبيل المثال، البحوث المتعلقة بفعالية وسائل منع الحمل وأمانها.
    Faciliter l'évaluation et l'échange d'informations sur l'efficacité de l'aide financière en Afrique, y compris sur sa prévisibilité, sa souplesse, sa qualité et son orientation locale UN تسهيل تقييم وتبادل المعلومات المتعلقة بفعالية المساعدة المالية في افريقيا، بما في ذلك إمكانية التنبؤ بها ومرونتها ونوعيتها وتوجيهها على المستوى المحلي
    Il faudrait aussi investir davantage dans des stratégies de prévention globales et dans l'étude de l'efficacité des différents types d'intervention au fil du temps. UN وينبغي القيام بالمزيد من الاستثمارات في الاستراتيجيات الوقائية الشاملة والبحوث المتعلقة بفعالية الأنشطة المحددة مع مرور الوقت.
    On pourrait utilement s'inspirer des enseignements tirés de la période de financement à mise en œuvre rapide et voir en quoi les principes de l'efficacité de l'aide sont pertinents. UN ويمكن الاستفادة في ذلك من الدروس التي استخلصت خلال فترة تمويل البداية السريعة والنظر في مدى ملاءمة المبادئ المتعلقة بفعالية المعونة.
    D'autres encore ont posé des questions concernant les évaluations de l'efficacité des programmes, en particulier les possibilités d'évaluation du plan stratégique, et l'examen des plans à venir, dans le contexte plus large des évaluations achevées. UN وأبدت أخرى اهتمامها بالتقييمات المتعلقة بفعالية البرنامج، ولا سيما قابلية الخطة الاستراتيجية للتقييم وبشأن استعراض الخطط المقبلة ضمن السياق الأوسع نطاقا للتقييمات المكتملة.
    D'autres encore ont posé des questions concernant les évaluations de l'efficacité des programmes, en particulier les possibilités d'évaluation du plan stratégique, et l'examen des plans à venir, dans le contexte plus large des évaluations achevées. UN وأبدت أخرى اهتمامها بالتقييمات المتعلقة بفعالية البرنامج، ولا سيما قابلية الخطة الاستراتيجية للتقييم وبشأن استعراض الخطط المقبلة ضمن السياق الأوسع نطاقا للتقييمات المكتملة.
    Certaines questions principales et de fond concernant l'efficacité du Traité et son processus d'examen : document de travail présenté par l'Égypte UN بعض المسائل الرئيسية والفنية المتعلقة بفعالية المعاهدة وعملية استعراضها: ورقة عمل مقدمة من مصر
    Certaines questions principales et de fond concernant l'efficacité du Traité et son processus d'examen : document de travail présenté par l'Égypte UN بعض المسائل الرئيسية والفنية المتعلقة بفعالية المعاهدة وعملية استعراضها: ورقة عمل مقدمة من مصر
    :: Le GNUD a étudié les mécanismes de contrôle actuellement utilisés par les équipes de pays des Nations Unies pour évaluer le respect des engagements relatifs à l'efficacité de l'aide. Le FNUAP UN :: أجرت مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية استعراضاً لآليات الرصد المستخدمة حالياً من جانب الأفرقة القطرية لقياس التقدم المحرز في مجال الالتزامات المتعلقة بفعالية المعونة.
    L'examen a aussi confirmé qu'il en allait de même des activités visant à l'efficacité de l'aide au développement. UN كما أكدت وجود علاقة مماثلة مع الأنشطة المتعلقة بفعالية التنمية.
    Le quatrième Forum de haut niveau sur l'efficacité de l'aide, qui s'est tenu à Busan, a fait le point sur l'action entreprise par les États pour concrétiser les engagements pris en matière d'efficacité de l'aide et étendre leurs programmes. UN وأشار إلى أن المنتدى الرابع الرفيع المستوى بشأن فعالية المعونة المعقود في بوسان استعرض الجهود التي تبذلها الدول لتنفيذ الالتزامات المتعلقة بفعالية المعونة وتوسيع جدول أعمال فعالية المعونة.
    Il apprécie la qualité des informations fournies, mais regrette l'insuffisance des renseignements relatifs à l'effectivité des mesures adoptées pour mettre en œuvre le Pacte. UN وتعرب عن تقديرها لنوعية المعلومات المقدمة، وتأسف مع ذلك لعدم كفاية المعلومات المتعلقة بفعالية التدابير المعتمدة لوضع العهد موضع التنفيذ.
    Un cas extrême est celui des informations relatives à l'efficacité des mesures de renforcement des capacités locales: trois rapports seulement indiquent que là où les organisations non gouvernementales ont travaillé activement avec les collectivités locales, un plus grand degré de responsabilité a été atteint. UN وهناك حالة قصوى تشكل مثالاً على ذلك هي حالة المعلومات المتعلقة بفعالية التدابير في بناء القدرات المحلية؛ حيث تشير ثلاثة تقارير فقط إلى ازدياد درجة المسؤولية في الأماكن التي تعاونت فيها المنظمات غير الحكومية بنشاط مع المجتمعات المحلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more