| Il y a plus de 300 milliards d'étoiles dans cette galaxie. | Open Subtitles | هناك أكثر من 300 مليار نجم فى هذه المجره |
| Nous avons ramener des trucs de partout dans la galaxie. | Open Subtitles | لقد احضرنا اشياء من مختلف الاماكن من المجره |
| Je détruirai, d'un seul coup, toute vie dans cette galaxie, y compris toi. | Open Subtitles | سأحطم كل الحياه الموجوده فى هذه المجره من ضمنهم أنت , فى وقت واحد |
| Ils n'ont que faire du fait qu'il détruise toute vie dans la galaxie. Vie qu'ils ont eux-mêmes créée? | Open Subtitles | إنهم لا يهتمون إذا حطم كل الحياه على المجره الحياه التى صنعوها بأنفسهم |
| La galaxie d'où tu viens, son plan d'existence, est si petit et insignifiant, comparé au reste de l'univers. | Open Subtitles | أخبرتك من قبل المجره التى انت منها فى ترتيب الوجود صغيره و غير مهمه بالمقارنه ببقيه الكون |
| - Les Wraith massacrent la galaxie entière. | Open Subtitles | كما سمعنا فلا يوجد مكان امن فى المجره كلها |
| Écoute, de toutes les planètes de la galaxie, pourquoi avons-nous choisi celle-ci si ce n'est pour te retrouver ? | Open Subtitles | فكر فى الموضوع بهذه الطريقه خارج كل الكوكب فى المجره لماذا , إذا لم يكن لنا لنعثر عليك ؟ |
| Nous envoyons nos hommes à travers la galaxie pour trouver quelque chose que nous avons perdu ici! | Open Subtitles | نحن ننقل أفرادنا خلال المجره لإيجاد شيء فقدناه فى كوكبنا |
| Ce qui change tout! j,en informerai la galaxie. | Open Subtitles | ياله من خبر مهم سأخبر المجره بأسرها بهذا |
| Sans doute, mais il existe d'autres mondes dans cette galaxie, qui n'ont pas le luxe de telles défenses avancées. | Open Subtitles | إذا فعل ذلك سيعاني من نفس المصير الذي عاني من أنوبيس ربما ولكن هناك عوالم أخرى في هذه المجره |
| vous êtes des criminels dans toute la galaxie. | Open Subtitles | وبعدد كل هذا, أنت تريد جميع المجرمين فى كل أنحاء المجره. |
| Toute la galaxie sait que les femelles dominent sur cette planète. | Open Subtitles | الجميع فى المجره يعلموا ان النساء هم المسيطرون على هذا الكوكب |
| Les êtres qui m'ont enlevée nous ont suivis dans cette galaxie. | Open Subtitles | إنظر الفضائيين الذين أخذونى تتبعونا لهذه المجره |
| Ceci est la route que le vaisseau a tracé pour nous à travers cette galaxie. | Open Subtitles | هذا هو الطريق الذى رسمته لنا سفينه الزرع عبر المجره |
| Un seul saut FTL en continu, vers l'extérieur et à travers de cette galaxie, à travers le vide vers la suivante, jusqu'à ce que nous trouvions la première porte de l'autre côté. | Open Subtitles | قفزه سرعه فائقه واحده مستمره خارج وحول هذه المجره نعبر الفراغات حتى المجره القادمه |
| Nous sommes seulement au tier de cette galaxie, et le vide jusqu'à la prochaine est un peu plus grand que l'autre fois. | Open Subtitles | نحن مررنا حوالى بثلث الطريق فقط عبر هذه المجره بالإضافه للفراغ حتى المجره التاليه |
| On passe à travers cette galaxie, et qui peut dire qu'on ne va pas sauter des informations vitales, et que tout ceci, que toutes les choses qu'on a traversé, auront servi à rien. | Open Subtitles | نحن نتخطى هذه المجره ثم من يقول أننا لن نتخطى جزء حيوى من اللغز |
| Les agresseurs de l'autre galaxie nous rattrapent. | Open Subtitles | الفضائيين من المجره الأخرى إنهم يلحقونا ويحاصروا السفينه |
| La galaxie devrait-elle être dépendante d'une planète entièrement peuplée de gens comme toi ? | Open Subtitles | لديكم تحمل المجره كله كوكب بأكمله مشحون بأناس مثلك |
| Mais également envers les gens de cette galaxie. | Open Subtitles | لكن ايضا لديك مسئوليه اتجاه شعب هذه المجره |
| Ordinateur, projette les documents historiques de galaxy Quest. | Open Subtitles | الحاسب وضح الوثائق التاريخيه لمهمة البحث عن المجره |