L'élection des 18 juges ad litem par l'Assemblée générale a eu lieu le 25 juin 2003. | UN | وقد انتخبت الجمعية العامة القضاة المخصصين الثمانية عشر في 15 حزيران/يونيه 2003. |
Les 18 juges ad litem ont été élus par l'Assemblée générale le 25 juin 2003. | UN | وقد انتخبت الجمعية العامة القضاة المخصصين الثمانية عشر في 25 حزيران/يونيه 2003. |
Les 18 juges ad litem ont été élus par l'Assemblée générale le 25 juin 2003. | UN | وانتخبت الجمعية العامة القضاة المخصصين الثمانية عشر في 25 حزيران/يونيه 2003. |
Les 18 juges ad litem ont été élus par l'Assemblée générale le 25 juin 2003. | UN | وانتخبت الجمعية العامة القضاة المخصصين الثمانية عشر في 25 حزيران/يونيه 2003. |
Les 18 juges ad litem ont été élus par l'Assemblée générale le 25 juin 2003. | UN | وانتخبت الجمعية العامة القضاة المخصصين الثمانية عشر في 25 حزيران/يونيه 2003. |
Je vous serais obligé de bien vouloir transmettre la présente lettre aux Présidents du Conseil de sécurité et de l'Assemblée générale afin que les mesures voulues soient prises en vue de proroger le mandat des 18 juges ad litem du TPIR jusqu'à la fin de 2008. Le Président du Tribunal pénal international pour le Rwanda | UN | وأرجو ممتنا إحالة هذه الرسالة إلى رئيس مجلس الأمن ورئيسة الجمعية العامة للنظر فيها واتخاذ الإجراءات اللازمة بهدف تمديد فترة ولاية جميع القضاة المخصصين الثمانية عشر العاملين في المحكمة الجنائية الدولية لرواندا حتى نهاية عام 2008. |
L'UE appuie également la prorogation des mandats des 18 juges ad litem du TPIR jusqu'à la fin 2008, comme l'a demandé le Président du Tribunal et l'a approuvé le Secrétaire général dans des lettres qu'il a récemment adressées aux Présidents de l'Assemblée générale et du Conseil de sécurité, respectivement. | UN | ويؤيد الاتحاد الأوروبي أيضا تمديد فترة ولاية كل القضاة المخصصين الثمانية عشر بالمحكمة الجنائية الدولية لرواندا حتى نهاية عام 2008، بناء على طلب رئيس المحكمة الجنائية، وبتزكية من الأمين العام في رسالتيه الأخيرتين إلى رئيسي الجمعية العامة ومجلس الأمن. |
Le 25 juin 2003, l'Assemblée générale a élu 18 juges ad litem pour le TPIR et l'a en même temps autorisé à utiliser un maximum de quatre de ces juges. | UN | وانتخبت الجمعية العامة القضاة المخصصين الثمانية عشر في 25 حزيران/يونيه 2003. وفوضت المحكمة الجنائية الدولية لرواندا باستخدام عدد أقصاه أربعة من هؤلاء القضاة على الدوام. |
Aux termes des résolutions 1684 (2006) du 13 juin 2006 et 1717 (2006) du 13 octobre 2006, le mandat des 11 juges permanents qui siègent actuellement au Tribunal et des 18 juges ad litem élus le 25 juin 2003 viendra à expiration le 31 décembre 2008. | UN | وفقا لقراري مجلس الأمن 1684 (2006) المؤرخ 13 حزيران/يونيه 2006 و 1717 (2006) المؤرخ 13 تشرين الأول/أكتوبر 2006، ستنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2008 فترة خدمة القضاة الدائمين الأحد عشر الذين يعملون حاليا في المحكمة والقضاة المخصصين الثمانية عشر الذين تم انتخابهم في 25 حزيران/يونيه 2003. |
Dans sa lettre le Secrétaire général indique que le Président du Tribunal international rappelle que le mandat des 18 juges ad litem viendra à expiration le 24 juin 2007, et il demande que le mandat de l'ensemble de ces juges soit prorogé jusqu'au 31 décembre 2008, date à laquelle les procès en cours au Tribunal international devraient, selon la stratégie d'achèvement des travaux, être terminés. | UN | وذكر الأمين العام في رسالته أن رئيس المحكمة يُبلغ بأن فترة ولاية القضاة المخصصين الثمانية عشر تنتهي في 24 حزيران/يونيه 2007. ويبلغ الأمين العام أيضا بأن الرئيس طلب تمديد فترة ولاية جميع القضاة المخصصين الثمانية عشر حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2008، وهو التاريخ المتوقع للانتهاء من المحاكمات في المحكمة الدولية وذلك وفقا لاستراتيجية المحكمة لإنجاز أعمالها. |
Dans sa lettre, le Président du Tribunal international rappelle que le mandat des 18 juges ad litem viendra à expiration le 24 juin 2007, et il demande que le mandat de l'ensemble de ces juges soit prorogé jusqu'au 31 décembre 2008, date à laquelle les procès en cours au Tribunal international devraient, selon la stratégie d'achèvement des travaux, être terminés. | UN | ويذكِّر رئيس المحكمة الدولية في رسالته تلك بأن فترة ولاية القضاة المخصصين الثمانية عشر ستنتهي في 24 حزيران/يونيه 2007. ويطلب الرئيس تمديد فترات ولاية القضاة المخصصين الثمانية عشر جميعهم لغاية 31 كانون الأول/ديسمبر 2008، وهو الموعد الذي من المنتظر أن تكتمل بحلوله المحاكمات في المحكمة الدولية، وفقا لاستراتيجيتها للإنجاز. |