"المدير العام لمنظمة العمل الدولية" - Translation from Arabic to French

    • du Directeur général du BIT
        
    • le Directeur général du BIT
        
    • Directeur général du Bureau international du Travail
        
    • le Directeur général de l'OIT
        
    • du Directeur général de l'OIT
        
    • Directeur général du BIT de
        
    • Directeur général de l'Organisation
        
    Aussi la question n'avait-elle été soulevée qu'à la toute fin de la session de la Commission, lorsque la lettre du 4 mars du Directeur général du BIT avait été reçue. UN ومن ثم أيدت المسألة في فترة متأخرة للغاية خلال دورة اللجنة عندما وردت رسالة ٤ آذار/مارس من المدير العام لمنظمة العمل الدولية.
    En ce qui concerne l’emploi, le rapport de 1999 du Directeur général du BIT indique que les Palestiniens qui souhaitent travailler en Israël ont besoin d’un permis de travail supplémentaire. UN ٩٥ - وفيما يتعلق بالعمل، ذكر تقرير المدير العام لمنظمة العمل الدولية لعام ١٩٩٩ أن الذين يرغبون في العمل في إسرائيل يحتاجون إلى تصريح عمل إضافي.
    Le 6 mai 2002, le Directeur général du BIT a désigné un chargé de liaison par intérim au Myanmar. UN وفي 6 أيار/مايو 2002، عيّن المدير العام لمنظمة العمل الدولية موظف اتصال مؤقتا في ميانمار.
    Le 21 mai 1999, le Directeur général du BIT a présenté son rapport. UN ٥٢ - وفي ١٢ أيار/ مايو ٩٩٩١، قدم المدير العام لمنظمة العمل الدولية تقريره.
    À la même séance, le Directeur général du Bureau international du Travail (BIT) a fait une déclaration liminaire. UN ٤ - وفي الجلسة نفسها، أدلى المدير العام لمنظمة العمل الدولية ببيان استهلالي.
    Le Directeur général de l’OIT pense qu’il faut donc adapter en conséquence la stratégie de financement du Centre. UN ويرى المدير العام لمنظمة العمل الدولية أنه يلزم اتخاذ استراتيجية لتعبئة الموارد وفقا لذلك.
    Au rythme actuel, comme le montre le rapport 2011 du Directeur général de l'OIT, il faudra 88 ans pour éliminer l'extrême pauvreté. UN ووفقا للمعدل الحالي، حسبما يبين تقرير المدير العام لمنظمة العمل الدولية لعام 2011، سوف يتطلب الأمر 88 سنة أخرى من أجل القضاء على الفقر المدقع.
    Datée du 20 octobre 1999; enregistrée auprès du Directeur général du BIT le 20 décembre 1999 et auprès du Secrétaire général le 23 mars 2000 (Recueil des traités des Nations Unies, vol. 2102, no A-597, p. 342). UN :: الإخطار المؤرخ في 20 تشرين الأول/أكتوبر 1999؛ المسجل لدى المدير العام لمنظمة العمل الدولية في 20 كانون الأول/ديسمبر 1999 ولدى الأمين العام في 23 آذار/مارس 2000 (UNTS, vol. 2102, No. A-597, p. 342)
    Datée du 3 décembre 1999; enregistrée auprès du Directeur général du BIT le 20 décembre 1999 et auprès du Secrétaire général le 23 mars 2000 (Recueil des traités des Nations Unies, vol. 2102, no A-881, p. 358). UN :: الإخطار المؤرخ في 3 كانون الأول/ديسمبر 1999؛ المسجل لدى المدير العام لمنظمة العمل الدولية في 20 كانون الأول/ديسمبر 1999 ولدى الأمين العام في 23 آذار/مارس 2000 (UNTS, vol. 2102, No. A-881, p. 358)
    Datée du 3 décembre 1999; enregistrée auprès du Directeur général du BIT le 20 décembre 1999 et auprès du Secrétaire général le 23 mars 2000 (Recueil des traités des Nations Unies, vol. 2102, no A-8279, p. 387). UN :: الإخطار المؤرخ في 3 كانون الأول/ديسمبر 1999؛ المسجل لدى المدير العام لمنظمة العمل الدولية في 20 كانون الأول/ديسمبر 1999 ولدى الأمين العام في 23 آذار/مارس 2000 (UNTS, vol. 2102, No. A-8279, p. 387)
    Datée du 7 août 2002; enregistrée auprès du Directeur général du BIT le 8 août 2002 et auprès du Secrétaire général le 6 mars 2003 (Recueil des traités des Nations Unies, vol. 2210, no A-37245, p. 265). UN :: الرسالة المؤرخة في 7 آب/أغسطس 2002؛ المسجلة لدى المدير العام لمنظمة العمل الدولية في 8 آب/أغسطس 2002 ولدى الأمين العام في 6 آذار/مارس 2003 (UNTS, vol. 2210, No. A-37245, p. 265)
    À la demande du Conseil d'administration, le Directeur général du BIT a informé le Secrétaire général que l'OIT tenait à participer activement aux mécanismes de contrôle et d'établissement de rapports prévus dans le cadre du suivi du Sommet. UN وبناء على طلب مجلس اﻹدارة، أبلغ المدير العام لمنظمة العمل الدولية اﻷمين العام بأن منظمته ترغب في أن تشارك مشاركة كاملة في ترتيبات الرصد واﻹبلاغ المتعلقة بمتابعة مؤتمر القمة.
    Il a également prié le Directeur général du BIT de lui faire rapport avant le 21 mai 1999 sur les mesures que le Gouvernement du Myanmar avait prises pour appliquer les recommandations de la Commission d’enquête. UN كما طلب أيضا من المدير العام لمنظمة العمل الدولية أن يقدم تقريرا بحلول ١٢ أيار/ مايو ٩٩٩١ بشأن التدابير التي اتخذتها الحكومة للامتثال لتوصيات لجنة التحقيق.
    826. Dans son rapport à la Conférence internationale du Travail à sa quatre-vingt-troisième session, le Directeur général du BIT a déclaré ce qui suit à propos de Jérusalem : UN ٨٢٦ - وفي التقرير الذي قدمه المدير العام لمنظمة العمل الدولية الى مؤتمر العمل الدولي، في دورته الثالثة والثمانين، قال ما يلي بشأن القدس:
    Ceci résulte d'une campagne lancée par le Directeur général du BIT à l'issue du Sommet mondial pour le développement social (Copenhague, mars 1995) en faveur de la ratification universelle des sept Conventions fondamentales de l'OIT relatives aux droits de l'homme (Nos 29 et 105, 87 et 98, 100 et 111, et 138). UN وجاء هذا نتيجة لحملة بدأها المدير العام لمنظمة العمل الدولية في أعقاب مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية )كوبنهاغن، آذار/مارس ٥٩٩١(، من أجل التصديق العالمي على اتفاقيات منظمة العمل الدولية السبعة المتعلقة بحقوق اﻹنسان اﻷساسية )رقم ٩٢ و٥٠١، و٧٨ و٨٩، و٠٠١ و١١١، و٨٣١(.
    Le Directeur général du Bureau international du Travail UN المدير العام لمنظمة العمل الدولية.
    Pour la période allant de 2009 à 2010, le Comité est présidé par le Directeur général du Bureau international du Travail. UN وكانت اللجنة خلال الفترة 2009-2010 برئاسة المدير العام لمنظمة العمل الدولية.
    Le projet de convention prévoit également que l'État du port doit rendre compte au Directeur général du Bureau international du Travail (BIT) des plaintes déposées et des immobilisations de navires effectuées. UN كما تنص الاتفاقية المقترحة على تقديم تقارير رقابية من قبل دولة الميناء بشأن الشكاوى واحتجاز السفن إلى المدير العام لمنظمة العمل الدولية.
    Dans le cadre de l'Année internationale, le Directeur général de l'OIT s'est employé, dans plusieurs déclarations, à promouvoir et soutenir le renforcement des coopératives. UN 45 - وأثناء السنة الدولية للتعاونيات، أصدر المدير العام لمنظمة العمل الدولية بيانات تشجع وتدعم تنمية التعاونيات.
    Le rapport de 1999 présenté par le Directeur général de l’OIT à la quatre-vingt-septième session de la Conférence internationale du travail indique que les statistiques israéliennes montrent qu’il y a eu une augmentation substantielle du nombre de colons israéliens dans les territoires occupés autres que Jérusalem-Est. UN ٤١ - ويشير تقرير المدير العام لمنظمة العمل الدولية لعام ١٩٩٩ المقدم إلى الدورة السابعة والثمانين لمؤتمر العمل الدولي، إلى أن اﻹحصاءات اﻹسرائيلية تشير إلى زيادة ملموسة في عدد المستوطنين اﻹسرائيليين في اﻷراضي المحتلة خارج القدس الشرقية.
    La Convention entrera en vigueur 12 mois après que les ratifications de 10 membres comprenant huit États côtiers auront été enregistrées par le Directeur général de l'OIT. UN 83 - وسيبدأ سريان الاتفاقية بعد انقضاء 12 شهرا على تاريخ إيداع تصديقات عشر من الدول الأعضاء بمنظمة العمل الدولية، تكون ثمان منها من الدول الساحلية، لدى المدير العام لمنظمة العمل الدولية.
    En effet, d’après le rapport de 1999 du Directeur général de l’OIT, la baisse de 25 % du revenu réel par habitant semble avoir été inversée pour la première fois en cinq ans. UN ويبين تقرير المدير العام لمنظمة العمل الدولية لعام ١٩٩٩ أن الانخفاض الذي كان يبلغ ٢٥ في المائة في نصيب الفرد من الدخل الحقيقي قد توقف اﻵن، وأن الاتجاهات الحالية تشير إلى حدوث ارتفاع ﻷول مرة على مدى السنوات الخمس الماضية.
    M. Juan Somavía, Directeur général de l'Organisation internationale du Travail (OIT) UN السيد خوان سومافيا، المدير العام لمنظمة العمل الدولية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more