"المرفق اﻷول من التقرير" - Translation from Arabic to French

    • l'annexe I du rapport
        
    • l'annexe I de son rapport
        
    • l'annexe I du présent rapport
        
    • annexe I au rapport
        
    L'attention est appelée sur l'annexe I du rapport de la session, qui contient le résumé des débats, établi par le Président. UN ويُسترعى النظر إلى موجز المناقشات الذي أعده الرئيس والوارد في المرفق اﻷول من التقرير الصادر عن الدورة.
    Les conclusions concertées adoptées par la Commission figurent dans l'annexe I du rapport de la session. UN وترد الاستنتاجات المتفق عليها التي اعتمدتها اللجنة في المرفق اﻷول من التقرير الصادر عن الدورة.
    Une attention particulière est attirée sur l'annexe I du rapport, qui contient la contribution de la Commission permanente au Comité préparatoire du Sommet mondial pour le développement social. UN ويسترعى الاهتمام بصفة خاصة إلى المرفق اﻷول من التقرير الذي يتضمن المساهمة المقدمة من اللجنة الدائمة إلى اللجنة التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.
    L'attention est attirée sur l'annexe I du rapport sur cette session, contenant les recommandations adoptées par la Commission permanente, qui demande au secrétariat d'effectuer un certain nombre d'études spéciales. UN ويسترعى الاهتمام إلى المرفق اﻷول من التقرير عن الدورة الذي يتضمن التوصيات التي اعتمدتها اللجنة الدائمة والتي تتطلب قيام اﻷمانة بإعداد عدد من الدراسات المحددة.
    Dans la résolution susmentionnée, l'Assemblée générale a indiqué être consciente des améliorations apportées au fonctionnement du Corps commun, a encouragé celui-ci à poursuivre ses efforts à cet égard et a approuvé le système de suivi des rapports du Corps commun décrit à l'annexe I de son rapport annuel pour la période du 1er juillet 1996 au 30 juin 1997. UN 16 - وفي القرار سالف الذكر، أشادت الجمعية العامة بالتحسينات التي أدخلت على أداء الوحدة، وشجعتها على مواصلة بذل جهودها في هذا الصدد، وأقرت نظام متابعة تقارير الوحدة، بصيغته الواردة في المرفق الأول من التقرير السنوي للوحدة للفترة من 1 تموز/يوليه 1996 إلى 30 حزيران/يونيه 1997.
    On trouvera à l'annexe I du présent rapport un résumé des neuf tranches du Compte pour le développement à la date d'avril 2013. UN 4 - ويرد في المرفق الأول من التقرير موجز عام للشرائح التسع المكونة لحساب التنمية في نيسان/أبريل 2013.
    Le Conseil voudra peut-être prendre note du rapport de la Commission permanente sur sa deuxième session et approuver les recommandations contenues dans l'annexe I du rapport. UN وقد يود المجلس أن يحيط علما بتقرير اللجنة الدائمة عن دورتها الثانية وأن يؤيد التوصيات الواردة في المرفق اﻷول من التقرير.
    L'attention du Conseil est attirée tout particulièrement sur l'annexe I du rapport de la Commission permanente sur sa deuxième session contenant les recommandations adoptées par la Commission, qui donne, entre autres, des directives concernant les travaux futurs du secrétariat. UN ويسترعى اهتمام المجلس بصفة خاصة إلى المرفق اﻷول من التقرير عن الدورة الذي يتضمن التوصيات التي اعتمدتها اللجنة الدائمة والتي قدمت فيها اللجنة، في جملة أمور، توجيهات للعمل المقبل من قبل اﻷمانة.
    Le Comité a en outre été informé que ce montant de 40 000 dollars avait été imputé à la rubrique voyages autorisés du personnel international, pour laquelle il est fait état d'un dépassement de 149 100 dollars à l'annexe I du rapport. UN وأبلغت اللجنة أيضا أنه جرى قيد مبلغ ٠٠٠ ٤٠ دولار تحت بند سفر الموظفين الدوليين حيث أبلغ عن تجاوزات قدرها ١٠٠ ١٤٩ دولار أشير إليها في المرفق اﻷول من التقرير.
    2. À l'annexe I du rapport susmentionné, la dixième contribution du Luxembourg, s'élevant à 2 785,71 dollars des États-Unis, correspond à une contribution pour l'année 1993 et non pour 1994. UN ٢ - في المرفق اﻷول من التقرير المشار إليه أعلاه، يشكل تبرع لكسمبرغ البالغ ٧٨٥,٧١ ٢ دولارا، تبرعا عن عام ١٩٩٣ لا عن عام ١٩٩٤.
    3. Du point de vue juridique, la Roumanie n'a aucune observation à formuler au sujet du projet de déclaration de principes sur les droits de l'homme et l'environnement, tel qu'il figure à l'annexe I du rapport. UN ٣- ومن الناحية القانونية ليست لدى رومانيا ملاحظات بشأن مشروع إعلان المبادئ المتعلقة بحقوق اﻹنسان والبيئة، على نحو ما ورد في المرفق اﻷول من التقرير.
    À son avis, les fonctions dont il est question au paragraphe 15 de l'annexe I du rapport (A/51/890) devraient être partagées entre les trois administrateurs et les quatre agents des services généraux actuellement en poste. UN وفي رأي اللجنة أن المهام المشار إليها في الفقرة ١٥ من المرفق اﻷول من التقرير (A/51/890) ينبغي إعادة توزيعها على الملاك الحالي الذي يتألف من ٣ موظفين من الفئة الفنية و ٤ موظفين من فئة الخدمات العامة.
    6. l'annexe I du rapport indique la répartition des ressources fournies à la FNUOD pour la période comprise entre le 1er décembre 1993 et le 30 novembre 1994, ainsi que le montant des dépenses effectives pour la même période, et l'annexe II fournit des renseignements complémentaires. UN ٦ - ويوضح المرفق اﻷول من التقرير قسمة الموارد المخصصة لقوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك عن الفترة من ١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ الى ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤، باﻹضافة الى النفقات الفعلية عن الفترة ذاتها، وترد في المرفق الثاني منه معلومات تكميلية.
    12. l'annexe I du rapport indique le montant des ressources réparties au titre de la FINUL pour la période allant du 1er février 1994 au 31 janvier 1995, ainsi que le montant des dépenses effectives pour la même période, et l'annexe II fournit des renseignements complémentaires. UN ١٢ - ويبين المرفق اﻷول من التقرير قسمة الموارد المخصصة لقوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان للفترة من ١ شباط/فبراير ١٩٩٤ الى ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥ فضلا عن النفقات الفعلية للفترة ذاتها، وترد في المرفق الثاني منه معلومات تكميلية.
    L'attention est appelée sur l'annexe I du rapport de la session, où figurent les conclusions concertées adoptées par la Commission au sujet de ses travaux futurs, et en particulier sur le paragraphe 6 dans lequel la Commission a demandé au Conseil du commerce et du développement d'étudier la possibilité d'assurer la diffusion du World Investment Report dans toutes les langues officielles de l'ONU pour ses sessions annuelles. UN ويُسترعى الانتباه إلى المرفق اﻷول من التقرير الصادر عن هذه الدورة الذي يتضمن الاستنتاجات المتفق عليها التي اعتمدتها اللجنة فيما يتعلق بأعمالها المقبلة والتي تطلب اللجنة في الفقرة ٦ منها، إلى المجلس استكشاف إمكانية اتاحة " تقرير الاستثمار العالمي " للدورة السنوية للجنة بجميع اللغات الرسمية.
    On trouvera le texte intégral des recommandations adressées au Sommet mondial dans l'annexe I du " Rapport de la Commission permanente de l'atténuation de la pauvreté sur sa deuxième session " (TD/B/41(1)/11), en date du 18 août 1994. UN والنص الكامل المتفق عليه للتوصيات المقدمة إلى القمة الاجتماعية يرد في المرفق اﻷول من التقرير المعنون " تقرير اللجنة الدائمة المعنية بتخفيف الفقر عن دورتها الثانية " (TD/B/41(1)/11) والمؤرخ ٨١ آب/أغسطس ٤٩٩١.
    5. On voit à l'annexe I du rapport que le montant brut des ressources mises à la disposition de la FNUOD pour la période du 1er décembre 1994 au 30 novembre 1995 s'élève au total à 32 131 000 dollars (montant net : 31 132 000 dollars). UN ٥ - ويتبين من المرفق اﻷول من التقرير أن الموارد الكليـة المتاحة لقـوة المراقبة عــن الفتــرة من ١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ إلى ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥ تبلغ ما إجماليه ٠٠٠ ١٣١ ٣٢ دولار )صافيه ٠٠٠ ١٣٢ ٣١ دولار(.
    22. Comme l'indique l'annexe I du rapport publié sous la cote A/50/651/Add.1, les chiffres révisés concernant les locaux (16,5 millions de dollars) reflètent une augmentation nette de 2,9 millions de dollars, elle-même surtout due aux augmentations suivantes : location de locaux (2,1 millions de dollars), aménagement et rénovation des locaux (1 million de dollars) et construction de bâtiments préfabriqués (1,5 million de dollars). UN ٢٢ - وكما يتبين من المرفق اﻷول من التقرير الوارد في الوثيقة A/50/651/Add.1، تعكس الاحتياجات المنقحة المقترحة تحت بند اﻷماكن )١٦,٥ مليون دولار( زيادة صافية قدرها ٢,٩ مليون دولار ناشئة أساسا من زيادة الاحتياجات تحت بند استئجار اﻷماكن )٢,١ مليون دولار(، وتعديل اﻷماكن وتجديدها )١ مليون دولار( وتشييد المباني السابقة التجهيز )١,٥ مليون دولار(.
    En réponse à la demande faite aux paragraphes 40 et 41 de la résolution 65/251, le Secrétaire général présente à l'annexe I de son rapport (A/66/275) des propositions relatives à des mécanismes financés par le personnel soit sur une base volontaire soit sur une base obligatoire. UN 63 - استجابة لطلب الجمعية العامة الوارد في الفقرتين 40 و 41 من القرار 65/251، يجمل الأمين العام مقترحات لآليات يمولها الموظفون، بما في ذلك خيارات المساهمة الإلزامية والمساهمة الطوعية، لدعم مكتب تقديم الخدمات القانونية للموظفين، على النحو المفصل في المرفق الأول من التقرير (A/66/275).
    Un tableau indiquant l'état des ratifications et le nombre de rapports reçus par an depuis 1982, ainsi que le nombre de rapports examinés annuellement par le Comité, figure à l'annexe I du présent rapport. UN ويرد في المرفق الأول من التقرير الحالي جدول يبين حالة التصديقات، وعدد التقارير التي تم تلقيها سنويا منذ سنة 1982، وكذلك عدد التقارير التي نظرت فيها اللجنة سنويا.
    Un aperçu des mandats et résultats des quatre mécanismes figure dans l'annexe I au rapport. UN ويقدم المرفق الأول من التقرير موجزاً لولايات الآليات الأربع ونتائج أعمالها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more