Le revêtement éclaire beaucoup trop la lumière qui passe à travers, ça va être très difficile pour eux d'obtenir une vue précise à cette distance dans l'après-midi. | Open Subtitles | الطلاء يحجب الكثير من الضوء المارّ من خلاله، سيكون من الصعب جداً عليهم أن يروا، بشكل جيد من هذه المسافه في الظهيرة. |
Vous nous expliquez en quoi cette distance est importante ? | Open Subtitles | حسناً,أيمكنك التفسير لنا لماذا هذه المسافه مهمه؟ |
On mesure la distance entre elles non pas de bord à bord, mais de centre à centre. | Open Subtitles | لأن الوكاله تقيس المسافه بين المنشأتين ليس من الحدود إلى الحدود ولكن من المركز إلى المركز |
Tu ne crois tout de même pas que j'ai fait tout ce chemin pour une simple mortelle ! | Open Subtitles | انت لا تعتقد انني جئت كل هذه المسافه من أجل انسان، اليس كذلك ؟ |
Tu t'es encore tapé le chemin à pied ? | Open Subtitles | ماذا ياهايد؟ امشيت من كل المسافه من المدرسه إلى المنزل مره اخرى؟ |
À pied, vous pensez qu'elle est allée loin ? | Open Subtitles | اتعتقد انها جائت كل هذه المسافه على أقدامها؟ |
Nous étions tous deux bien décidés à laisser le château et le procès loin derrière nous, dans l'espoir que la distance éclipserait les questions encore irrésolues. | Open Subtitles | كلانا كان عازم على ترك المحاكمه والقصر بعيداً خلفنا على امل أن يجلب لنا بعد المسافه الاجوبه |
On peut le localiser en calculant la distance entre les tours centrales, d'accord ? | Open Subtitles | يمكننا تحديد موقعه عن طريق حساب المسافه بين ابراج الاتصال صحيح ؟ |
Je sais que tu veux de la distance, mais nous sommes Roi et Reine. | Open Subtitles | اعلم بأنك اردت بعض المسافه ولكننا ملك وملكه |
Malgré la longue distance entre le marié et la mariée, ces rites et ces vœux seront aussi contraignantes que si vous étiez l'un à côté de l'autre. | Open Subtitles | على الرغم من بعد المسافه بين العريس والعروس فهذه الحقوق والنذور قد تم ربطها |
La distance d'ici à l'infirmerie est de 30 mètres. | Open Subtitles | المسافه من هنا الى الحجره الطبيه هي 100 قدم |
A quelle distance aurait-il dû être ? | Open Subtitles | كم المسافه التى يتوجب عليه أن يكون قريبا منها؟ |
A la base on a rompu à cause de ce truc de longue distance, | Open Subtitles | نحن انفصلنا بسبب بعد المسافه بيننا فى الاصل |
Je n'ai pas fait tout ce chemin pour abandonner si près du but. | Open Subtitles | أننى لم أتى كل هذه المسافه كى أستسلم الأن |
Tu m'as fait faire tout ce chemin pour regarder cette pétasse pleurer ? | Open Subtitles | جئتي بي الى كل هذه المسافه لأرى بكاء ساقطة حمقــاء؟ |
Tu n'avais pas à faire tout le chemin jusqu'ici. | Open Subtitles | لم يكن عليك القدوم كل تلك المسافه إلى هنا |
J'ai du mal à croire qu'elle ait fait tout ce chemin pour me chercher. | Open Subtitles | انا لا اصدق انها جاءت كل هذه المسافه من اجلى |
Jim, je n'ai pas fait tout ce chemin pour me cacher. Je dois retrouver mon père. | Open Subtitles | جيم أنا لم أتي كل هذه المسافه لأختبئ يجب أن أجد والدي |
C'est trop loin, à la nage. On fera autrement. | Open Subtitles | لا احد يستطيع السباحة كل تلك المسافه لنجد طريق اخرى |
Mais il a beaucoup de chance, si elle est prête à le suivre aussi loin. | Open Subtitles | إنه لفتى محظوظ .اذا عزمت على ملاحقته كل هذه المسافه |
C'est trop loin, vous devez me lancer ! | Open Subtitles | لا يمكنني أن أقفز كل تلك المسافه لذا عليك أن تقذف بي |