Ces activités étant difficiles à distinguer les unes des autres, les contributions et dépenses y relatives ont toutes été regroupées sous la rubrique assistance au développement. | UN | ونظرا لصعوبة تصنيف كل من هذه اﻷنشطة على حدة؛ تم تجميع كل المساهمات والنفقات ذات الصلة تحت عنوان المساعدة اﻹنمائية. |
Ces activités étant difficiles à distinguer les unes des autres, les contributions et dépenses y relatives ont toutes été regroupées sous la rubrique Assistance au développement. | UN | ونظرا لصعوبة تصنيف كل منها على حدة، جمعت كل المساهمات والنفقات ذات الصلة تحت بند المساعدة الإنمائية. |
Les tableaux 12 à 23 contiennent des données sur les contributions et les dépenses depuis 1980. | UN | وتتضمن الجداول ١٢ إلى ٢٣ بيانات تاريخية عن المساهمات والنفقات منذ عام ١٩٨٠. |
Les tableaux 12 à 23 contiennent des données sur les contributions et les dépenses depuis 1980. | UN | وتتضمن الجداول 12 إلى 23 بيانات تاريخية عن المساهمات والنفقات منذ عام 1980. |
La figure 14 donne la répartition des contributions et des dépenses de programme au titre de ces fonds sur une période de cinq ans. | UN | ويظهر الشكل 14 الاتجاه الذي اتسمت به المساهمات والنفقات البرنامجية في السنوات الخمس. |
Financial performance of UNFCCC: contributions and expenditures in 1996-1997, and forecast for the biennium 1996-1997 | UN | اﻷداء المالي لاتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية بشأن تغير المناخ: المساهمات والنفقات فــي عامـي ٦٩٩١ - ٧٩٩١، والتوقعات لفترة السنتين ٦٩٩١ - ٧٩٩١ |
Ces activités étant difficiles à distinguer les unes des autres, les contributions et dépenses y relatives ont toutes été regroupées sous la rubrique Assistance au développement. | UN | ونظرا لصعوبة تصنيف كل منها على حدة، جمعت كل المساهمات والنفقات ذات الصلة تحت بند المساعدة اﻹنمائية. |
Ces activités étant difficiles à distinguer les unes des autres, les contributions et dépenses y relatives ont toutes été regroupées sous la rubrique Assistance au développement. | UN | ونظرا لصعوبة تصنيف كل منها على حدة، جمعت كل المساهمات والنفقات ذات الصلة تحت بند المساعدة الإنمائية. |
Ces activités étant difficiles à distinguer les unes des autres, les contributions et dépenses y relatives ont toutes été regroupées sous la rubrique Assistance au développement. | UN | ونظرا لصعوبة تصنيف كل منها على حدة، جمعت كل المساهمات والنفقات ذات الصلة تحت بند المساعدة الإنمائية. |
Ces activités étant difficiles à distinguer les unes des autres, les contributions et dépenses y relatives ont toutes été regroupées sous la rubrique Assistance au développement. | UN | ونظرا لصعوبة تصنيف كل منها على حدة، جمعت كل المساهمات والنفقات ذات الصلة تحت بند المساعدة الإنمائية. |
Ces activités étant difficiles à distinguer les unes des autres, les contributions et dépenses y relatives ont toutes été regroupées sous la rubrique Assistance au développement. | UN | ونظرا لصعوبة تصنيف كل منها على حدة، جمعت كل المساهمات والنفقات ذات الصلة تحت بند المساعدة الإنمائية. |
Ces activités étant difficiles à distinguer les unes des autres, les contributions et dépenses y relatives ont toutes été regroupées sous la rubrique Assistance au développement. | UN | ونظرا لصعوبة تصنيف كل منها على حدة، جمعت كل المساهمات والنفقات ذات الصلة تحت بند المساعدة الإنمائية. |
Pour la première fois depuis 1985, les contributions et les dépenses ont diminué simultanément. | UN | وكانت السنة المستعرضة هي اﻷولى منذ سنة ١٩٨٥ التي يحدث فيها انخفاض متزامن في المساهمات والنفقات على حد سواء. |
En 1992, l'écart entre les contributions et les dépenses a été d'environ 25 %. | UN | وفي ١٩٩٢، بلغت الفجوة بين المساهمات والنفقات نحو ٢٥ في المائة. |
Les principales différences entre ces deux types d'arrangements de cofinancement consisteraient en la façon dont les contributions et les dépenses sont comptabilisées dans l'un et l'autre cas. | UN | وتتمثل الفروق اﻷساسية بين هذين الترتيبين الرئيسيين للمشاركة في التمويل في طريقة تسجيل المساهمات والنفقات تحت كل ترتيب. |
les contributions et les dépenses sont exprimées en dollars des États-Unis courants, sauf indication contraire. | UN | وترد قيمة المساهمات والنفقات بالسعر الجاري لدولارات الولايات المتحدة، ما لم يذكر خلاف ذلك. |
IPBES-2/6 : État des contributions et des dépenses à ce jour et budget pour l'exercice biennal 2014-2015 | UN | المقرر م ح د - 2/6: حالة المساهمات والنفقات حتى تاريخه وميزانية فترة السنتين 2014-2015 |
Figure 5 Répartition des contributions et des dépenses au titre des autres ressources en 2005 | UN | تكوين المساهمات والنفقات - الموارد الأخرى، لسنة 2005 |
Les montants versés aux agents d'exécution au titre des frais généraux par d'autres organismes des Nations Unies sont exclus des contributions et des dépenses pour éviter de les comptabiliser deux fois. | UN | كما استُبعدت النفقات العامة المدفوعة للوكالات المنفذة من منظمات الأمم المتحدة الأخرى من المساهمات والنفقات كلتيهما، وذلك لتجنب الازدواجية في الحساب. |
FCCC/SBI/1997/INF.7 Financial performance of UNFCCC: contributions and expenditures in 1996—1997. | UN | FCCC/SBI/1997/INF.7 اﻷداء المالي لاتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية بشأن تغير المناخ: المساهمات والنفقات في فترة السنتين ٦٩٩١-٧٩٩١. |
Le montant du solde des liquidités et placements détenu par chaque bureau ou pour chaque programme est fondé sur les autorisations d'engagement de dépenses (allocations de crédit), sur les contributions des États Membres et des donateurs et sur la correspondance entre lesdites contributions et les dépenses. | UN | وتتحدّد أحجام أرصدة النقدية والاستثمارات المحتفظ بها في كل مكتب/برنامج على أساس أذون الإنفاق في الميزانيات (المخصّصات)، وعلى أساس المساهمات المقدّمة من الدول الأعضاء و/أو الجهات المانحة، وتبعا لمدى تطابق المساهمات والنفقات. |
Pour la première fois, le rapport fournit et analyse des chiffres sur les contributions et dépenses au titre de l'aide humanitaire. | UN | 73 - واستطرد قائلا إن التقرير يعرض ويحلل للمرة الأولى المساهمات والنفقات الإنسانية. |