"المعروضين علينا اليوم" - Translation from Arabic to French

    • dont nous sommes saisis aujourd'hui
        
    Sur la base des deux projets de résolution dont nous sommes saisis aujourd'hui, nous nous réjouissons de nouer une relation de travail saine et constructive sur le droit de la mer. UN ونتطلع إلى قيام علاقة عمل مفيدة وسليمة بشأن مشروعي القرارين المعروضين علينا اليوم.
    C'est dans cet esprit que le Brésil votera en faveur des deux projets de résolution dont nous sommes saisis aujourd'hui. UN ومن هذا المنطلق، ستصوت البرازيل لصالح مشروعي القرارين المعروضين علينا اليوم.
    Je centrerai mon propos sur les deux points de l'ordre du jour dont nous sommes saisis aujourd'hui. UN وسأركز بياني على بندي جدول الأعمال المعروضين علينا اليوم.
    Ma délégation a relevé que les deux rapports dont nous sommes saisis aujourd'hui contiennent peu d'éléments nouveaux. UN وقد لاحظ وفد بلدي أن التقريرين المعروضين علينا اليوم لا يحملان جديدا يذكر.
    Les Palaos souhaitent féliciter tous ceux qui ont œuvré si activement à la négociation des projets de résolution dont nous sommes saisis aujourd'hui. UN وتود بالاو أن تقدم تهانئها لجميع الذين عملوا عملاً شاقاً للتوصل عن طريق المفاوضات إلى مشروعي القرارين المعروضين علينا اليوم.
    Le Comité mixte de coordination croit comprendre et espère que les deux projets de résolution dont nous sommes saisis aujourd'hui seront adoptés par consensus. UN وتفهم لجنة التنسيق المشتركة أن يتم اعتماد مشروعي القرارين المعروضين علينا اليوم بتوافق اﻵراء.
    Nous sommes heureux de noter que l'importance de la mise en oeuvre et les moyens de mise en place des capacités pour une meilleure gestion sont soulignés dans les deux projets de résolution sur les pêcheries, dont nous sommes saisis aujourd'hui. UN ويسرُّنا أنه قد تم التأكيد على أهمية تنفيذ هذه الاتفاقات وعلى وسائل بناء القدرات اللازمة لتحسين الإدارة في كل من مشروعي القرارين بشأن مصائد الأسماك المعروضين علينا اليوم.
    Avant de terminer, je saisis cette occasion pour remercier les coordonnateurs des résolutions sur le droit de la mer et la viabilité des pêches, l'Ambassadeur Henrique Valle (Brésil) et Mme Holly Koehler (États-Unis d'Amérique), de leur direction compétente et de la précieuse contribution qu'ils ont apportée aux travaux sur les deux résolutions dont nous sommes saisis aujourd'hui. UN وقبل أن أختتم كلامي، أود أن أغتنم هذه الفرصة لأشكر منسقَي قانون البحار وقرارات مصائد الأسماك المستدامة، السفير هنريك فال، ممثل البرازيل، والسيدة هولي كولر، ممثلة الولايات المتحدة الامريكية على قيادتيهما القديرة وإسهامهما الممتاز في العمل على القرارين المعروضين علينا اليوم.
    Pour terminer, ma délégation remercie M. Carlos Duarte, du Brésil, et Mme Holly Koehler, des États-Unis, d'avoir coordonné avec brio les travaux sur les deux projets de résolution dont nous sommes saisis aujourd'hui. UN وقبل أن أختتم كلمتي، يود وفدي أن يعرب عن شكره للسيد كارلوس ديوارتي، ممثل البرازيل، والسيدة هولي كوهلر، ممثلة الولايات المتحدة، على مساهمتهما الممتازة في تنسيق العمل بشأن مشروعي القرارين المعروضين علينا اليوم.
    M. Ozawa (Japon) (parle en anglais) : D'emblée, ma délégation souhaite remercier les coordonnateurs des deux projets de résolution dont nous sommes saisis aujourd'hui. UN السيد أوزاوا (اليابان) (تكلم بالانكليزية): بداية، يود وفدي أن يشكر منسقيْ مشروعي القرارين المعروضين علينا اليوم.
    M. Goledzinowski (Australie) (parle en anglais) : L'Australie a l'honneur d'être l'un des auteurs des deux projets de résolution dont nous sommes saisis aujourd'hui (A/63/L.42 et A/63/L.43). UN السيد غولجينوفسكي (أستراليا) (تكلم بالإنكليزية): تتشرف أستراليا بتقديم مشروعي القرارين المعروضين علينا اليوم (A/63/L.42 و A/63/L.43).
    Mme Lisson (Australie) (parle en anglais) : L'Australie a l'honneur d'être coauteur des deux projets de résolution dont nous sommes saisis aujourd'hui. UN السيدة ليسون (أستراليا) (تكلمت بالانكليزية): يشرف أستراليا أن تشترك في تقديم كل من مشروعي القرارين المعروضين علينا اليوم.
    M. Goledzinowski (Australie) (parle en anglais) : L'Australie a l'honneur de se porter coauteur cet après-midi des deux projets de résolution dont nous sommes saisis aujourd'hui (A/64/L.18 et A/64/L.29). UN السيد غوليدزيناوسكي (أستراليا) (تكلم بالإنكليزية): يشرف أستراليا بعد الظهر هذا أن تشارك في تقديم كلا مشروعي القرارين المعروضين علينا اليوم وهما A/64/L.18) و (A/64/L.29.
    Avant de terminer, je voudrais profiter de cette occasion pour remercier les coordonnateurs des projets de résolution sur les océans et le droit de la mer et sur la viabilité des pêches (A/66/L.21 et A/66/L.22), l'Ambassadeur Henrique Valle, du Brésil, et Mme Holly Koehler, des États-Unis, de leur habile leadership et de l'excellente contribution qu'ils ont apportée aux travaux sur les deux textes dont nous sommes saisis aujourd'hui. UN وقبل أن أختتم كلمتي، أود أن أغتنم هذه الفرصة لأعــرب عــن الشكر لمنسقي مشروعي القرارين (A/66/L.21 و A/66/L.22)، بشأن المحيطات وقانون البحار، ومصائد الأسماك المستدامة، السفير هنريك فال، ممثل البرازيل والسيدة هولي كوهلر، ممثلة الولايــات المتحدة، علــى قيادتهما المقتدرة ومساهمتهمــا الممتازة في العمل علــى النصيــن المعروضين علينا اليوم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more