"المعقودة في بيجين" - Translation from Arabic to French

    • est tenu à Beijing
        
    • est tenue à Beijing
        
    • a tenue à Beijing
        
    Les représentants des gouvernements des États de la région de l'Asie et du Pacifique participant au treizième atelier sur la coopération régionale pour la promotion et la protection des droits de l'homme dans la région de l'Asie et du Pacifique, qui s'est tenu à Beijing du 30 août au 2 septembre 2005, UN إن ممثلي حكومات بلدان منطقة آسيا والمحيط الهادئ الحاضرين في حلقة العمل الثالثة عشرة بشأن التعاون الإقليمي لتعزيز وحماية حقوق الإنسان في منطقة آسيا والمحيط الهادئ، المعقودة في بيجين في الفترة من 30 آب/أغسطس إلى 2 أيلول/سبتمبر 2005،
    Les représentants des Gouvernements des États de la région de l'Asie et du Pacifique ainsi que les représentants des institutions nationales de défense des droits de l'homme et des organisations non gouvernementales présents en qualité d'observateurs à l'atelier qui s'est tenu à Beijing du 1er au 3 mars 2000, UN إن ممثلي حكومات بلدان منطقة آسيا والمحيط الهادئ المشتركين، إلى جانب ممثلي المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان والمنظمات غير الحكومية الحاضرين كمراقبين، في حلقة العمل المعقودة في بيجين في الفترة من 1 إلى 3 آذار/مارس 2000،
    c) Note du Secrétaire général transmettant le rapport du colloque sur les États, le marché et le progrès social : rôle et coopération des secteurs public et privé, qui s'est tenu à Beijing du 11 au 13 octobre 1999 (A/AC.253/14-E/CN.5/2000/5); UN (ج) مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير عن الندوة المتعلقة بالدول والأسواق والتقدم الاجتماعي: دور كل من القطاعين العام والخاص والتعاون بينهما، المعقودة في بيجين في الفترة من 11 إلى 13 تشرين الأول/أكتوبر 1999 (A/AC.253/14-E/CN.5/2000/5)؛
    J'aimerais attirer brièvement l'attention de la Commission sur l'issue de la quatrième série de pourparler à six, qui s'est tenue à Beijing le mois dernier, au cours de laquelle les six parties sont parvenus à adopter une déclaration conjointe établissant les principes et directives pour le règlement pacifique de la question nucléaire de la Corée du Nord. UN وأود أن أوجه عناية اللجنة لفترة وجيزة لنتيجة الجولة الرابعة للمحادثات السداسية الأطراف، المعقودة في بيجين في الشهر الماضي، التي نجحت فيها الأطراف الستة في اعتماد بيان مشترك يحدد المبادئ والقواعد الإرشادية للتوصل إلى حل سلمي لمشكلة كوريا الشمالية النووية.
    87. En octobre 2002, la deuxième assemblée du Fonds pour l'environnement mondial (FEM), qui s'est tenue à Beijing, en Chine, s'est engagée à faire de la dégradation des sols (désertification et déforestation) un domaine thématique prioritaire pour l'aide du FEM, et partant, un mécanisme financier de la Convention. UN 87- في تشرين الأول/أكتوبر 2002، اتفقت الجمعية الثانية لمرفق البيئة العالمية، المعقودة في بيجين بالصين، على أن تدهور الأراضي (التصحر وإزالة الغابات) ينبغي أن يُصبح مجالاً من المجالات المواضيعية الأساسية التي ينبغي أن تتلقى دعماً من مرفق البيئة العالمية وبالتالي من الآلية المالية لاتفاقية مكافحة التصحر.
    3. À sa 1re séance, le Conseil a examiné les comptes rendus de la réunion officieuse que le Comité de planification stratégique a tenue à Beijing le 16 septembre 1995 et de sa troisième réunion tenue au siège de l'INSTRAW le 17 février 1996 (point 4 de l'ordre du jour provisoire). UN ٣ - ناقش مجلس اﻷمناء في جلسته اﻷولى المحاضر الحرفية للدورة غير الرسمية لاجتماع لجنة التخطيط الاستراتيجي، المعقودة في بيجين في ١٦ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥، والمحاضر الحرفية للدورة الثالثة المعقودة في مقر المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة في ١٧ شباط/فبراير ١٩٩٦، في إطار البند ٤ من جدول اﻷعمال المؤقت.
    b) Note du Secrétaire général transmettant le rapport du colloque sur les États, les marchés et le progrès social : rôle et coopération des secteurs public et privé, qui s'est tenu à Beijing du 11 au 13 octobre 1999 (A/AC.253/14-E/CN.5/2000/5); UN (ب) مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير الندوة المتعلقة بالدول والأسواق والتقدم الاجتماعي: دور كل من القطاعين العام والخاص والتعاون بينهما، المعقودة في بيجين في الفترة من 11 إلى 13 تشرين الأول/أكتوبر 1999 (A/AC.253/14-E/CN.5/2000/5)؛
    b) Note du Secrétaire général transmettant le rapport du colloque sur les États, les marchés et le progrès social : rôle et coopération des secteurs public et privé, qui s'est tenu à Beijing du 11 au 13 octobre 1999; UN (ب) مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير الندوة المتعلقة بالدول والأسواق والتقدم الاجتماعي: دور كل من القطاعين العام والخاص والتعاون بينهما، المعقودة في بيجين في الفترة من 11 إلى 13 تشرين الأول/أكتوبر 1999()؛
    45. Le HCDH a aidé les institutions nationales à prendre part au treizième Atelier de coopération régionale pour la promotion et la protection des droits de l'homme dans la région Asie-Pacifique, qui s'est tenu à Beijing du 30 août au 2 septembre 2005. UN 45- يسرت المفوضية مشاركة المؤسسات الوطنية في حلقة العمل الثالثة عشرة بشأن التعاون الإقليمي وتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها في منطقة آسيا والمحيط الهادئ، المعقودة في بيجين في الفترة من 30 آب/أغسطس إلى 2 أيلول/سبتمبر 2005().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more