"المقاومه" - Translation from Arabic to French

    • résistance
        
    • résister
        
    Cette union restaurera leur fortune, et mon père profitera de leur influence pour renforcer la résistance. Open Subtitles الارتباط سيعيد ثروة عائلتها و ابي سوف يمتلك تأثير عائلتها لكي يقوي المقاومه
    Vous savez, vos copains de la résistance... ils ont traité la police de tous les noms, après qu'elle... vous ait laissé filer. Open Subtitles أصدقائك القدامى ف المقاومه الذين يعملون فى المطعم لقد أطلقوا على البوليس أسماء مخيفه عندما تَركوك تَذْهبُ أمس
    On est supposé recruter la résistance, non ? Open Subtitles لتحميه , نحن يفترض بنا ان نقوم بالتجنيد من اجل المقاومه , اليس كذلك ؟
    Mais quand tu parles de "moule ramollie", sache que j'ai du mal à y résister. Open Subtitles إلا أنه عندما تنادينه بالصندوق المبلل أتعلمين, يجعلك الأمر صعبة المقاومه
    Le puits du démon m'appelle mais je peux résister. Open Subtitles أنا أنجذب لِبئرِ ألوحوش ولكني لاأستطيع المقاومه
    Je me demande ce que dirait la résistance s'ils savaient que tu voudrais les trahir. Open Subtitles أتساءل ماذا كانت لتقول المقاومه. لو كانوا يعلمون خيانتك لهم.
    La ligne de résistance, c'est la rivière. Il faut la franchir. Open Subtitles مادام النهر هو خط المقاومه نحن يجب علينا عبوره
    Tout comme avant, la résistance put envoyer un guerrier solitaire pour protéger John. Open Subtitles و كما حدث من قبل, تمكنت المقاومه البشريه من إرسال محارب حمايه لجون
    Il ne fait qu'accroître le coefficient de résistance dans l'air. Open Subtitles انها تؤدي الى زياده معامل المقاومه عندما هو يطير
    L'individu doit toujours vaincre cette résistance... du à la nature autodestructrice de l'acte sexuel. Open Subtitles و لكن على الشخصيه دوما التغلب على المقاومه لأن طبيعه التدمير الذاتي للفعل الجنسي
    En dépit d'une substantielle résistance militaire pakistanaise, nous avons découvert des matériaux fissiles portatifs. Open Subtitles على الرغم من المقاومه الباكستانيه الكبيره لم نقم بالكشف عن المواد الإنشطاريه المحموله
    Comme vous le savez, des voleurs de la résistance ont enlevé ma future épouse. Open Subtitles كما تعرف اللصوص من المقاومه سرقوا زوجتي المستقبليه
    Cet ami est un leader de la résistance. Open Subtitles لكن الصديق الذي بعث بالرساله هو زعيم المقاومه.
    Il y a des criminels de la pensée qui pensent que la résistance n'est pas réelle. Open Subtitles هنالك بعض مجرموا التفكير الذين يدعون ان المقاومه ليست حقيقيه صدقني ..
    Il y a des criminels de la pensée qui pensent que la résistance n'est pas réelle. Open Subtitles هنالك بعض مجرموا التفكير الذين يدعون ان المقاومه ليست حقيقيه
    La résistance de Stalingrad a absorbé le carburant et les munitions au-delà de nos prévisions. Open Subtitles المقاومه فى ستالينجراد استنزفت ما لدينا من وقود و ذخيره بكميات غير متوقعه
    Si nous rencontrons la résistance... à St-Alexis, ils nous fourniront tout ça. Open Subtitles ولكن اذا تواعدنا مع المقاومه فى سانت اليكسيس سوف يمدونا بالاثنين
    N'avez-vous jamais rencontré quelqu'un et senti qu'il y avait un truc entre vous auquel vous ne pouviez résister ? Open Subtitles هل سبق وقابلت شخص ما من قبل وعرفت أن هناك شيئ بينكم يربطكم لم تستطع المقاومه,حتى اذا حاولت؟
    Quand j'ai entendu parler du site, je n'ai pas pu résister. Open Subtitles . . وعندما سمعت عن الموقع اعتقد انني لم استطيع المقاومه
    - Je... - Arrêtez de résister, Norma Bates. Open Subtitles أنا نورما بيتس توقفي عن المقاومه
    C'est inutile de résister. Open Subtitles اى نوع من المقاومه ليست لها فا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more