| Déclarations avant l'adoption de la décision par consensus | UN | البيانات المدلى بها قبل اعتماد المقرر بتوافق الآراء |
| Le fait qu'après un long débat la Conférence du désarmement n'a pas réussi à adopter cette décision par consensus a provoqué une certaine confusion quant aux raisons de cette situation. | UN | وقد أدى عدم تمكن مؤتمر نزع السلاح، بعد مناقشة مطولة، من أن يعتمد ذلك المقرر بتوافق الآراء إلى نشوء بعض اللبس فيما يتعلق بالأسباب الداعية إلى ذلك. |
| 56. Le PRÉSIDENT propose que la Commission adopte le projet de décision par consensus. | UN | ٥٦ - الرئيس: اقترح أن تعتمد اللجنة مشروع المقرر بتوافق اﻵراء. |
| Il est regrettable qu'il n'ait pas été possible d'adopter la décision par consensus lors de la cinquante-cinquième session du Comité à Vienne. | UN | وقال إنه كان من المؤسف عدم إمكان اتخاذ ذلك المقرر بتوافق الآراء في الدورة الخامسة والخمسين للجنة في فيينا. |
| L'Australie espère sincèrement que le projet de décision sera adopté par consensus. | UN | ويحدو استراليا أمل صادق في أن يُعتمد مشروع المقرر بتوافق اﻵراء. |
| Je remercie enfin tous ceux qui, de près ou de loin, ont contribué à l'adoption de la décision par consensus. | UN | وأشكر جميع من ساهموا، من قريب أو من بعيد، في اعتماد هذا المقرر بتوافق الآراء. |
| À la 10e séance plénière de la session, le Conseil a adopté le projet de décision par consensus. | UN | 35 - واعتمد المجلس في جلسته العامة العاشرة للدورة، مشروع المقرر بتوافق الآراء. |
| À la 10e séance de la session, le Conseil a adopté le projet de décision par consensus. | UN | 39 - واعتمد المجلس في جلسته العامة العاشرة، مشروع المقرر بتوافق الآراء. |
| À la 10e séance plénière de sa session, le Conseil a adopté le projet de décision par consensus. | UN | 93 - اعتمد المجلس في الجلسة العامة العاشرة للدورة، مشروع المقرر بتوافق الآراء. |
| La Présidente demande si elle peut considérer que la Commission est prête à adopter le projet de décision par consensus. | UN | ٤٢ - الرئيسة: سألت عما إذا كان من الممكن أن تعتبر أن اللجنة مستعدة لاعتماد مشروع المقرر بتوافق اﻵراء. |
| 81. La PRÉSIDENTE demande aux membres de la Commission de faire preuve de souplesse et de s'efforcer d'adopter le projet de décision par consensus. | UN | ٨١ - الرئيسة: قالت إن أعضاء اللجنة ينبغي أن يتحلوا بقدر من المرونة وأن يسعوا إلى اعتماد مشروع المقرر بتوافق اﻵراء. |
| Il espérait que l'adoption de la décision par consensus serait l'amorce d'une nouvelle ère de coopération, de compréhension et d'efforts inlassables pour la paix et la sécurité auxquels tout le monde aspirait. | UN | وأعرب عن أمله في أن اعتماد هذا المقرر بتوافق اﻵراء سيكون بداية عهد جديد من التعاون والتفاهم والكفاح من أجل تحقيق السلام واﻷمن المرجوين. |
| Le Président rappelle que le Comité de l'information a adopté les deux projets de résolution et le projet de décision par consensus. | UN | 67 - الرئيس: أشار إلى أن لجنة الإعلام قد اعتمدت مشروعي القرارين ومشروع المقرر بتوافق الآراء. |
| 27. A la 10e séance plénière de la session, le Conseil a adopté le projet de décision par consensus. | UN | 27 - واعتمد المجلس في جلسته العامة العاشرة للدورة، مشروع المقرر بتوافق الآراء. |
| 29. A la 10e séance plénière de la session, le Conseil a adopté le projet de décision par consensus. | UN | 29 - واعتمد المجلس، في جلسته العامة العاشرة للدورة، مشروع المقرر بتوافق الآراء. |
| 31. A la 10e séance de la session, le Conseil a adopté le projet de décision par consensus. | UN | 31 - واعتمد المجلس في جلسته العامة العاشرة، مشروع المقرر بتوافق الآراء. |
| 33. A la 10e séance plénière de la session, le Conseil a adopté le projet de décision par consensus. | UN | 33 - في جلسته العامة العاشرة للدورة، اعتمد المجلس مشروع المقرر بتوافق الآراء. |
| 37. A la 10e séance plénière de la session, le Conseil a adopté le projet de décision par consensus. | UN | 37 - اعتمد المجلس في الجلسة العامة العاشرة للدورة، مشروع المقرر بتوافق الآراء. |
| 39. A la 10e séance plénière de la session, le Conseil a adopté le projet de décision par consensus. | UN | 39 - اعتمد المجلس في الجلسة العامة العاشرة للدورة، مشروع المقرر بتوافق الآراء. |
| L'intervenant espère que le projet de décision sera adopté par consensus. | UN | وأعرب المتحدث عن أمله في أن يعتمد مشروع المقرر بتوافق الآراء. |
| Il a souhaité que le projet de décision soit adopté par consensus. | UN | وأعرب عن أمله في قبول مشروع المقرر بتوافق اﻵراء. |