Chef de l'antenne de Quetta (Pakistan) du Haut-Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés | UN | رئيس المكتب الفرعي في كيتو بمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين |
l'antenne de Pujehun, dans la province du Sud, a ouvert ses portes. | UN | أما المكتب الفرعي في بوجيهون في المقاطعة الجنوبية فهو مفتوح والعمل جار فيه بالفعل. |
Les directeurs de tous les bureaux régionaux relèveront directement du Chef de cabinet, tandis que celui de l'antenne de Zalingei relèvera du directeur du bureau régional d'El Geneina. | UN | وسيكون رؤساء جميع المكاتب الإقليمية مسؤولين مباشرة أمام رئيس الأركان في حين يكون رئيس المكتب الفرعي في زالنجي مسؤولا أمام رئيس المكتب الإقليمي في الجنينة. |
La délégation de Khartoum prévoit de mettre en place un programme de défense des droits de l'enfant. | UN | ويعتزم المكتب الفرعي في الخرطوم تنفيذ برنامج الدفاع عن حقوق الطفل. |
Au bureau auxiliaire de Chimoyo (Mozambique), un fonctionnaire avait détourné 39 892 dollars, dont 16 579 avaient été recouvrés. | UN | ففي المكتب الفرعي في تشيمويو، موزامبيق، اختلس موظف مبلغا قدره ٨٩٢ ٣٩ دولارا استُعيد منه ٥٧٩ ١٦ دولارا. |
Le fonctionnement de l'antenne d'El-Geneina est assuré par un fonctionnaire de l'information (administrateur recruté sur le plan national). | UN | 117 - ويدعم المكتب الفرعي في الجنينة موظف واحد لشؤون الإعلام (موظف وطني من الفئة الفنية). |
13. La Croix-Rouge britannique est désormais responsable du programme de regroupement familial que mettait en oeuvre la délégation du HCR à Londres. | UN | ٣١- وتنفذ جمعية الصليب اﻷحمر البريطاني لم شمل اﻷسر الذي كان يضطلع به سابقا المكتب الفرعي في لندن. |
Si les directeurs des bureaux régionaux relèvent tous directement du Chef de cabinet, le Directeur de l'antenne de Zalingei relève du Directeur du bureau régional d'El Geneina. | UN | ورؤساء جميع المكاتب الإقليمية تابعون مباشرة لرئيس الموظفين، في حين يتبع رئيس المكتب الفرعي في زالنجي لرئيس المكتب الإقليمي في الجنينة. |
Les chefs des bureaux régionaux relèvent directement du Chef de cabinet, le chef de l'antenne de Zalingei relevant pour sa part du chef du bureau régional d'El Geneina. | UN | وسيتبع رؤساء جميع المكاتب الإقليمية رئيس ديوان الموظفين مباشرة، بينما سيتبع رئيس المكتب الفرعي في زالنجي رئيس المكتب الإقليمي في الجنينة. |
l'antenne de Rumbek renforce les moyens du quartier général de Juba pour l'exécution du mandat de la MINUS dans l'État de Baheurat (Lacs). | UN | 23 - ويزيد المكتب الفرعي في رمبيك من قدرة المقر الميداني في جوبا على الاضطلاع بولاية البعثة في ولاية البحيرات. |
l'antenne de Malakal et les quatre bases d'opération de ses équipes d'observateurs bénéficient d'un appui administratif et technique. | UN | 195 - وفي المكتب الفرعي في ملكال، يقدم الدعم الإداري والتقني للمكتب الفرعي وللمواقع الأربعة لفريق المراقبين التابعة له. |
l'antenne de Wau et les deux bases d'opération de ses équipes d'observateurs bénéficient d'un appui administratif et technique. | UN | 196 - وفي المكتب الفرعي في واو، يقدم الدعم الإداري والتقني للمكتب الفرعي ولموقعي فريق المراقبين التابعين له. |
À la fin du premier semestre de 2004, l'antenne de Baidoa était encore fermée, tandis que celles de Garoe, Hargeisa et Mogadishu géraient l'essentiel de l'exécution et des activités immédiates de suivi et d'évaluation des projets. | UN | ومنذ منتصف عام 2004، ظل المكتب الفرعي في بايدوا مغلقا، فيما عملت المكاتب الفرعية في غاروي وهرجيسة ومقديشو على إدارة معظم أنشطة تنفيذ المشاريع ورصدها وتقييمها المباشرين. |
Si les directeurs des bureaux régionaux relèveront tous directement du Chef de cabinet, le Directeur de l'antenne de Zalingei relèvera du Directeur du bureau régional d'El Geneina. | UN | وسيتبع رؤساء جميع المكاتب الإقليمية مباشرة رئيس الديوان، بينما سيتبع رئيس المكتب الفرعي في زالنجي رئيس المكتب الإقليمي في الجنينة. |
l'antenne de Zalingei fournit un appui administratif et technique au sous-secteur. | UN | 158 - وفي المكتب الفرعي في زالنجي، يُقدم الدعم الإداري والتقني إلى القطاع الفرعي. |
Les chefs des bureaux régionaux relèvent directement du Chef de cabinet, le chef de l'antenne de Zalingei relevant pour sa part du chef du bureau régional d'El Geneina. | UN | ويتبع رؤساء جميع المكاتب الإقليمية رئيس ديوان الموظفين مباشرة، بينما يتبع رئيس المكتب الفرعي في زالنجي رئيس المكتب الإقليمي في الجنينة. |
Quoi qu'il en soit, l'antenne de Galle ouvrit ses portes au milieu de février 2005, le bureau de Batticaloa, le 2 mars et celui d'Ampara, le 7 mars, neuf semaines après le tsunami. | UN | ومع ذلك، فقد افتتح المكتب الفرعي في " غالي " في منتصف شباط/فبراير 2005، وافتتح مكتب " باتيكالوا " في 2 آذار/مارس، ومكتب أمبارا في 7 آذار/مارس، أي بعد مرور تسعة أسابيع على وقوع التسونامي. |
l'antenne de Malakal renforce les moyens du quartier général de Juba pour l'exécution du mandat de la MINUS dans les états de l'Unité, du Haut Nil et de Jonglei. | UN | 21 - ويزيد المكتب الفرعي في ملكال من قدرة المقر الميداني في جوبا على الاضطلاع بولاية البعثة في ولايات الوحدة وأعالي النيل وجونقلي. |
l'antenne de Wau renforce les moyens du quartier général de Juba pour l'exécution du mandat de la MINUS dans les états de Bahr El Ghazal occidental, de Bahr El Ghazal septentrional et de Warab. | UN | 22 - ويزيد المكتب الفرعي في واو من قدرة المقر الميداني في جوبا على الاضطلاع بولاية البعثة في ولايات غرب بحر الغزال وشمال بحر الغزال وواراب. |
Les estimations initiales relatives aux dépenses d'administration pour 1995 sont inférieures au montant révisé de 1994 du fait de la suppression de plusieurs postes à la délégation de Kuala Lumpur. | UN | وكانت التقديرات اﻷولية المقدمة لتغطية التكاليف اﻹدارية في عام ٥٩٩١ أقل من المبلغ المرصود في الميزانية اﻹدارية المنقحة لعام ٤٩٩١، وذلك نتيجة إلغاء وظائف عديدة في المكتب الفرعي في كوالالمبور. |
Au bureau auxiliaire de Chimoyo (Mozambique), un fonctionnaire avait détourné 39 892 dollars, dont 16 579 avaient été recouvrés. | UN | ففي المكتب الفرعي في تشيمويو، موزامبيق، اختلس موظف مبلغا قدره ٢٩٨ ٩٣ دولارا استُعيد منه ٩٧٥ ٦١ دولارا. |