"المواد الضارة" - Translation from Arabic to French

    • substances nocives
        
    • substances dangereuses
        
    • substances nuisibles
        
    • substances toxiques
        
    • des substances
        
    • les produits dangereux
        
    • matières nocives
        
    Une enquête régionale sur la production et la consommation de substances nocives pour la couche d'ozone a été effectuée aux fins d'examiner les dangers que présente l'activité industrielle pour l'environnement. UN ولمعالجة المخاطر الصناعية بالنسبة للبيئة اضطُلع بدراسة استقصائية إقليمية ﻹنتاج واستهلاك المواد الضارة لطبقة اﻷوزون.
    substances nocives et déchets dangereux UN المواد الضارة والنفايات الخطرة
    Réduire les effets des substances nocives et des déchets dangereux sur l'homme et sur l'environnement UN التقليل إلى أدنى حد ممكن من أثر المواد الضارة والنفايات الخطرة على البيئة والبشر.
    Élaboration et diffusion d'outils de communication et d'information destinés à mieux faire connaître les risques que font peser les substances nocives et les substances dangereuses sur la santé et sur l'environnement et à susciter des réponses concrètes UN إنتاج مواد إعلامية ومعلومات ونشرها للتوعية بمخاطر المواد الضارة والنفايات الخطرة على البيئة والصحة والتعبئة لمكافحتها
    Le Ministère de l'agriculture et des forêts a publié des Réglementations sur la protection des terres agricoles contre les substances nuisibles. UN وقد وضعت وزارة الزراعة والحِراجة لائحة بشأن حماية الأراضي الزراعية من المواد الضارة.
    substances toxiques et déchets dangereux UN المواد الضارة والمخلفات الخطرة
    Nombre d'organisations internationales, régionales et sous-régionales qui suivent les orientations du PNUE sur les substances nocives et les déchets dangereux. UN عدد المنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية التي تستخدم توجيه برنامج البيئة بشأن المواد الضارة والنفايات الخطرة.
    Nombre de pays dont les données font apparaître des réductions des substances nocives et des déchets dangereux. UN عدد البلدان التي لديها بيانات توضّح التخفيضات في المواد الضارة والنفايات الخطرة.
    Projections des ressources par catégorie : substances nocives et déchets dangereux UN الموارد المتوقعة حسب الفئة: المواد الضارة والنفايات الخطرة
    Projections des ressources par unité administrative : substances nocives et déchets dangereux UN الموارد المتوقعة حسب الوحدة التنظيمية: المواد الضارة والنفايات الخطرة
    Objectif de l'Organisation : Réduire les effets des substances nocives et des déchets dangereux sur l'homme et sur l'environnement UN هدف المنظمة: التقليل إلى أدنى حد ممكن من أثر المواد الضارة والنفايات الخطرة على البيئة والبشر
    substances nocives et déchets dangereux UN المواد الضارة والنفايات الخطرة
    substances nocives et déchets dangereux UN المواد الضارة والنفايات الخطرة
    Sous-programme 5. substances nocives et déchets dangereux UN البرنامج الفرعي 5: المواد الضارة والنفايات الخطرة
    substances nocives et déchets dangereux UN المواد الضارة والنفايات الخطرة
    Objectif de l'Organisation : Réduire les effets des substances nocives et des déchets dangereux sur l'homme et sur l'environnement UN هدف المنظمة: التقليل إلى أدنى حد ممكن من أثر المواد الضارة والنفايات الخطرة على البيئة والبشر
    iii) Augmentation du nombre de pays affichant des réductions de leurs volumes de substances nocives et de déchets dangereux à la suite de l'adoption de systèmes et de mesures de contrôle UN ' 3` زيادة عدد البلدان التي تحدث تخفيضات في المواد الضارة والنفايات الخطرة نتيجة لتطبيق أنظمة وسياسات الرقابة
    substances nocives et déchets dangereux UN المواد الضارة والنفايات الخطرة
    substances nocives et déchets dangereux UN المواد الضارة والنفايات الخطرة
    Réduire l'impact des substances dangereuses et des déchets dangereux sur l'environnement et les êtres humains UN الحد من تأثيرات المواد الضارة والنفايات الخطرة على البيئة والبشر
    Accord concernant la coopération régionale dans la lutte contre la pollution par les hydrocarbures et autres substances nuisibles en cas de situation critique dans le Pacifique du Sud-Est (1981) UN المادة 9 اتفاق التعاون الإقليمي لمكافحة تلوث جنوب شرق المحيط الهادئ الناجم عن المواد الهيدروكربونية أو المواد الضارة الأخرى في حالات الطوارئ، 1981
    Les substances toxiques dégagées par l’incendie de réservoirs et de raffineries de pétrole ont déjà atteint la Pologne et approchent de la Finlande. UN وقد وصلت المواد الضارة بصحة اﻹنسان الناتجة عن احتراق مستودعات ومصافي النفط إلى أجواء بولندا وتقترب اﻵن من فنلندا.
    Rapport du Secrétaire général sur les produits dangereux pour la santé et l'environnement (résolutions 39/229 de l'Assemblée générale et 2001/33 du Conseil1) UN تقرير الأمين العام بشأن المواد الضارة للصحة والبيئة (قرار الجمعية العامة 39/229 وقرار المجلس 2002/33)(1)
    226. Les États membres de la Zone de paix et de coopération de l'Atlantique Sud ont décidé d'examiner la question de l'établissement d'un système de surveillance pour contrôler et empêcher le rejet de déchets dangereux et autres matières nocives dans la Zone. UN ٢٢٦ - قررت الدول اﻷعضاء في منطقة السلام والتعاون في جنوب المحيط اﻷطلسي أن تبحث مسألة إنشاء نظام رصد لمراقبة ومنع إغراق المواد الخطرة وغيرها من المواد الضارة في المنطقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more