"الموقع العام" - Translation from Arabic to French

    • Emplacement général
        
    • indique l'emplacement du
        
    • le site Web
        
    • le lieu public
        
    • demande Emplacement
        
    • site Web public
        
    Liste des coordonnées et carte de l'Emplacement général des secteurs réservés faisant l'objet de la demande UN قائمة إحداثيات وخريطة الموقع العام للقطاعات المحجوزة المشمولة بالطلب
    iv) Emplacement général des munitions non explosées dont la présence est connue ou probable. UN `4` الموقع العام للذخائر غير المتفجرة المعروفة والمحتملة.
    i) Emplacement général des munitions non explosées dont la présence est connue ou probable; UN `1` الموقع العام للذخائر غير المتفجرة والتي يحتمل استخدامها؛
    10. La figure 1 indique l'emplacement du secteur attribué à la République de l'Inde et les secteurs qu'elle a par la suite restitués. UN ألف - ٧٣ ألف -٧٤ ٠١ - ويبين الشكل ١ الموقع العام للقطاع المخصص لجمهورية الهند والمساحات التي تم التخلي عنها فيما بعد.
    10. La figure 1 indique l'emplacement du secteur attribué à la République de l'Inde et les secteurs qu'elle a par la suite restitués. UN ألف - ٧٣ ألف -٧٤ ٠١ - ويبين الشكل ١ الموقع العام للقطاع المخصص لجمهورية الهند والمساحات التي تم التخلي عنها فيما بعد.
    iv) Emplacement général des munitions non explosées dont la présence est connue ou probable. UN `4` الموقع العام للذخائر غير المتفجرة المعروفة والمحتملة.
    iv) Emplacement général des munitions non explosées dont la présence est connue ou probable. UN `4` الموقع العام للذخائر غير المنفجرة المعروفة والمحتملة.
    Emplacement général de la zone d'exploration concernée UN الموقع العام لمنطقة الاستكشاف المشمولة بالعقد
    Carte de l'Emplacement général du secteur visé par la demande UN خريطة الموقع العام للمنطقة المشمولة بالطلب
    B. Carte de l'Emplacement général de la zone visée par la demande UN خريطة توضح الموقع العام للمنطقة المشمولة بالطلب
    Liste des coordonnées et carte de l'Emplacement général des secteurs réservés faisant l'objet de la demande UN قائمة الإحداثيات وخريطة الموقع العام للقطاعات المحجوزة المشمولة بالطلب
    Emplacement général de la zone d'exploration concernée UN الموقع العام لمنطقة الاستكشاف المشمولة بالعقد
    Parrainé par Emplacement général de la zone d'exploration concernée UN الموقع العام لمنطقة الاستكشاف المشمولة بالعقد
    10. La figure 1 indique l'emplacement du secteur attribué à la République de l'Inde et les secteurs qu'elle a par la suite restitués. UN ألف - ٧٣ ألف -٧٤ ٠١ - ويبين الشكل ١ الموقع العام للقطاع المخصص لجمهورية الهند والمساحات التي تم التخلي عنها فيما بعد.
    11. La figure 2 indique l'emplacement du secteur attribué à IFREMER/AFERNOD. UN ١١ - ويبين الشكل ٢، الموقع العام للقطاع المخصص ﻷفريمير/أفيرنود.
    12. La figure 5 indique l'emplacement du secteur attribué à la COMRA et des secteurs restitués par la suite. UN ١٢ - ويبين الشكل ٥ الموقع العام للقطاع المخصص لكومرا والمناطق التي تخلت عنها فيما بعد.
    14. La figure 6 indique l'emplacement du secteur attribué à l'IOM et des secteurs qu'il a ultérieurement restitués. UN ٤١ - ويرد في الشكل ٦ الموقع العام للقطاع المخصص لمنظمة إنترأوشيانمتال المشتركة والقطاعات التي تخلت عنها في وقت لاحق.
    11. La figure 2 indique l'emplacement du secteur attribué à IFREMER/AFERNOD. UN ١١ - ويبين الشكل ٢، الموقع العام للقطاع المخصص ﻷفريمير/أفيرنود.
    Reprogrammation : bulletin disponible sur le site Web général de la Division de la promotion de la femme. UN أعيدت برمجتها: متاحة على الموقع العام لشعبة النهوض بالمرأة على الشبكة الدولية
    Dans ces circonstances et en l'absence d'explication de la part de l'État partie, le Comité considère que la décision des autorités de dénier aux auteurs le droit de se réunir pacifiquement dans le lieu public de leur choix était injustifiée. UN وفي هذه الظروف وفي غياب أي تفسيرات من جانب الدولة الطرف، ترى اللجنة أن قرار سلطات الدولة الطرف الذي ينكر على أصحاب البلاغ حقهم في التجمع السلمي في الموقع العام الذي اختاروه ليس له ما يبرره.
    la demande Emplacement de la zone d'exploration concernée UN الموقع العام لمنطقة الاستكشاف المشمولة بالعقد
    Par ailleurs, l'information relative aux fournisseurs suspendus ou retirés du fichier est disponible sur le site Web public de la Division des achats. UN وعلاوة على ذلك، تتاح المعلومات المتعلقة بالبائعين الذين عُلق التعامل معهم أو شُطبت أسماؤهم على الموقع العام على شبكة الإنترنت التابع لشعبة المشتريات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more