"النظر في تقارير الدول" - Translation from Arabic to French

    • examen des rapports des États
        
    • examen des rapports présentés par les États
        
    • examen des rapports présentés par les Etats
        
    • l'examen des rapports des Etats
        
    • examen des rapports soumis par les États
        
    • examinent les rapports des États
        
    • examine le rapport des États
        
    • il examinera le rapport des États
        
    • examiné les rapports des États
        
    • à examiner les rapports des États
        
    825e et 826e séances examen des rapports des États parties [4] UN الجلستان 825 و 826 النظر في تقارير الدول الأطراف
    827e et 828e séances examen des rapports des États parties [4] UN الجلستان 827 و 828 النظر في تقارير الدول الأطراف
    829e et 830e séances examen des rapports des États parties [4] UN الجلستان 829 و 830 النظر في تقارير الدول الأطراف
    III. examen des rapports présentés par les États parties 23−32 6 UN ثالثاً - النظر في تقارير الدول الأطراف 23-32 7
    Il a particulièrement apprécié leurs contributions pendant la journée de débat général et lors de l'examen des rapports présentés par les États parties. UN ورحبت بوجه خاص بالمساهمات التي قدمتها أثناء يوم المناقشة العامة وخلال النظر في تقارير الدول الأطراف.
    examen des rapports présentés par les Etats parties et en appli-cation de l'article 19 de la Convention [4] UN النظر في تقارير الدول اﻷطراف بموجب المادة ١٩ من الاتفاقية ]٤[
    Rapport du secrétariat sur les moyens d'améliorer l'examen des rapports des Etats parties par le Comité UN تقرير اﻷمانة بخصوص سبل ووسائل تحسين فعالية اللجنة في النظر في تقارير الدول اﻷطراف
    examen des rapports soumis par les États parties: examen du rapport initial du Pérou UN النظر في تقارير الدول الأطراف: التقرير الأولي لبيرو
    Préoccupé par sa charge de travail et par le risque d'accumuler un retard peu souhaitable dans l'examen des rapports des États parties, UN وإذ يقلقها حجم العمل في اللجنة وخطر تراكم العمل بشكل غير مستصوب عند النظر في تقارير الدول اﻷطراف،
    i) De fournir aux organes créés par traité des dossiers succincts d'information par pays, pour l'examen des rapports des États parties, le cas échéant; UN ' ١ ' تزويد الهيئات المنشأة بموجب معاهدات بملخصات قطرية موجزة من أجل النظر في تقارير الدول اﻷطراف، حسبما ينطبق ذلك؛
    Suivi des observations finales portant sur l'examen des rapports des États parties et des constatations adoptées au titre du Protocole facultatif UN متابعة تنفيذ الملاحظات الختامية بشأن النظر في تقارير الدول الأطراف والآراء المعتمدة في إطار البروتوكول الاختياري
    SUIVI DES OBSERVATIONS FINALES PORTANT SUR L'examen des rapports des États PARTIES ET DES CONSTATATIONS ADOPTÉES AU TITRE DU PROTOCOLE FACULTATIF UN متابعة التعليقات الختامية بشأن النظر في تقارير الدول الأطراف ونتائج التحقيق المعتمدة بموجب البروتوكول الاختياري
    Cela inclut l'examen des rapports des États parties, les jours de discussion générale, ainsi que les discussions sur les élaborations de commentaires généraux. UN ويشمل هذا جلسات النظر في تقارير الدول الأطراف وأيام المناقشة العامة إلى جانب المناقشات حول التعليقات العامة للمشاريع.
    6. examen des rapports des États parties à la Convention. UN 6- النظر في تقارير الدول الأطراف في الاتفاقية.
    examen des rapports présentés par les États parties en application de l'article 18 de la Convention UN النظر في تقارير الدول الأطراف المقدمة بموجب المادة 18 من الاتفاقية
    i) examen des rapports présentés par les États parties; UN `1` النظر في تقارير الدول الأطراف؛
    examen des rapports présentés par les États parties en application de l'article 18 de la Convention UN الرابع - النظر في تقارير الدول الأطراف المقدمة بموجب المادة 18 من الاتفاقية
    IV. examen des rapports présentés par les États parties en application de l'article 18 de la Convention UN الرابع - النظر في تقارير الدول الأطراف المقدمة بموجب المادة 18 من الاتفاقية
    900e et 901e séances examen des rapports présentés par les États parties [4] UN الجلستان 900 و 901 النظر في تقارير الدول الأعضاء [4]
    11. examen des rapports présentés par les Etats parties à la Convention internationale contre l'apartheid dans les sports en vertu du paragraphe 1 de l'article 12 de la Convention. UN ١١ - النظر في تقارير الدول اﻷطراف في الاتفاقية الدولية لمناهضة الفصل العنصري في اﻷلعاب الرياضية، المقدمة وفقا للفقرة ١ من المادة ١٢ من الاتفاقية
    l'examen des rapports des Etats parties devrait donc être une bonne occasion de recueillir des renseignements et de réfléchir à ce qu'ils révèlent. UN ولذلك ينبغي أن يشكل النظر في تقارير الدول اﻷطراف فرصة مهمة لجمع هذه المعلومات ودراستها.
    examen des rapports soumis par les États parties: adoption des observations finales UN النظر في تقارير الدول الأطراف: اعتماد الملاحظات الختامية
    Que les organes conventionnels prêtent une attention particulière à toutes les formes de servitude domestique lorsqu'ils examinent les rapports des États parties. UN ينبغي أن تولي هيئات المعاهدات اهتماماً خاصاً لجميع أشكال العبودية المنزلية أثناء النظر في تقارير الدول الأطراف.
    Quand il examine le rapport des États parties et vérifie si ces pays sont en mesure de s'acquitter des obligations leur incombant en vertu de l'article 12, le Comité devra recenser les effets de l'assistance apportée par tous les autres acteurs. UN وعند النظر في تقارير الدول الأطراف وقدرتها على الوفاء بالالتزامات بموجب المادة 12، ستنظر اللجنة في أثر المساعدة المقدمة من جميع العناصر الفاعلة.
    Quand il examinera le rapport des États parties et vérifiera si ces pays sont en mesure de s'acquitter des obligations leur incombant en vertu de l'article 12 du Pacte, le Comité devra étudier les effets de l'assistance apportée par tous les autres acteurs. UN وعند النظر في تقارير الدول الأطراف وقدرتها على الوفاء بالالتزامات بموجب المادة 12 من العهد، ستنظر اللجنة في أثر المساعدة المقدمة من جميع العناصر الفاعلة.
    L'experte indépendante juge encourageant que le Comité pour l'élimination de la discrimination raciale ait fait référence aux recommandations du Forum sur les minorités et le droit à l'éducation lorsqu'il a examiné les rapports des États parties à ses sessions de 2009. UN وذكرت أن من الأمور المشجعة أن لجنة القضاء على التمييز العنصري قد أشارت، عند النظر في تقارير الدول خلال دوراتها في عام 2009، إلى توصيات المحفل المتعلقة بحق الأقليات في التعليم.
    M. Diaconu a en outre relevé que le Comité pour l'élimination de la discrimination raciale parvenait à examiner les rapports des États parties dans un délai d'un an suivant la soumission du rapport, en moyenne. UN ولاحظ كذلك أن لجنة القضاء على التمييز العنصري تتمكن من النظر في تقارير الدول الأطراف في غضون ما متوسطه فترة سنة من تقديمها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more