"الهيئة الإدارية" - Translation from Arabic to French

    • l'organe directeur
        
    • d'organe directeur
        
    • l'organe administratif
        
    • l'instance administrative
        
    • son organe directeur
        
    • l'autorité administrative
        
    • organes directeurs
        
    • l'organe de gestion
        
    • l'entité administrative
        
    • l'administration
        
    • organe directeur de
        
    • un organe administratif
        
    Elle pourrait être créée par décision de l'organe directeur de cette organisation; UN ويمكن أن ينشأ المنبر بقرار من الهيئة الإدارية للمنظمة الدولية القائمة؛
    À cet égard, l'organe directeur s'acquitte notamment des responsabilités suivantes: UN وفي هذا السياق، تكون الهيئة الإدارية مسؤولة في جملة أمور، عما يلي:
    13. l'organe directeur est composé de 14 membres représentant les Parties au Protocole de Kyoto, à savoir: UN 13- تتكون الهيئة الإدارية من 14 عضواً من الأطراف في بروتوكول كيوتو على النحو الآتي:
    Le Conseil économique et social a indiqué que pendant le débat sur les questions opérationnelles, la Commission jouerait son rôle d'organe directeur du PNUCID et examinerait les questions ayant trait aux directives à donner au Programme. UN وأشار المجلس الاقتصادي والاجتماعي إلى أنه ينبغي أن تمارس اللجنة دورها، في الجزء الأخير، بصفتها الهيئة الإدارية للبرنامج وأن تنظر في المسائل المتصلة بتزويد البرنامج بالتوجيه المتعلق بالسياسات.
    Un recours juridictionnel contre les décisions de l'organe administratif devrait être ouvert aux administrés et à l'organisme public. UN وينبغي تمكين كل من طالب المعلومات والهيئة العامة من الطعن أمام المحاكم في قرارات الهيئة الإدارية.
    Si un réexamen est demandé, l'organe directeur doit: UN وإذا طُلب إجراء هذا الاستعراض تقوم الهيئة الإدارية بما يلي:
    Aucune délivrance d'URE ne peut être accordée par l'organe directeur sur la base d'une vérification rejetée; UN ولا تصدر الهيئة الإدارية أية وحدات لخفض الانبعاثات على أساس عمليات تحقق مرفوضة؛
    Le Conseil des chefs de gouvernement des États membres de l'Organisation de Shanghai pour la coopération est l'organe directeur suprême de l'organisation. UN ومجلس رؤساء حكومات الدول الأعضاء في منظمة شنغهاي للتعاون هو الهيئة الإدارية العليا للمنظمة.
    Elle pourrait être créée par la décision de l'organe directeur d'une organisation intergouvernementale existante. UN وقد يُنشأ هذا المنبر بقرار من الهيئة الإدارية لمنظمة حكومية دولية قائمة.
    Le Conseil des chefs des États membres est l'organe directeur suprême de l'Organisation. UN ومجلس رؤساء الدول الأعضاء في منظمة شانغهاي للتعاون هو الهيئة الإدارية العليا للمنظمة.
    v) Une liste des membres de l'organe directeur de l'organisation indiquant leur nationalité; UN `5 ' قائمة بأعضاء الهيئة الإدارية للمنظمة وجنسياتهم؛
    v) Une liste des membres de l'organe directeur de l'organisation indiquant leur nationalité; UN `5 ' قائمة بأعضاء الهيئة الإدارية للمنظمة وجنسياتهم؛
    l'organe directeur est une assemblée constituée de 31 membres élus tous les quatre ans par la population Saami. UN وتتألف الهيئة الإدارية من جمعية تضم 31 عضوا ينتخب جميع أعضائها كل أربع سنوات من بين السكان الصاميين.
    b) Rôle de la Commission en sa qualité d'organe directeur du programme contre la drogue de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime : UN ب - دور اللجنة بصفتها الهيئة الإدارية لبرنامج المخدِّرات التابع لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة:
    b) Rôle de la Commission en sa qualité d'organe directeur du programme contre la drogue de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime: UN (ب) دور اللجنة بصفتها الهيئة الإدارية لبرنامج المخدِّرات التابع لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة:
    b) Rôle de la Commission en sa qualité d'organe directeur du programme contre la drogue de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime : UN (ب) دور اللجنة بصفتها الهيئة الإدارية لبرنامج المخدِّرات التابع لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة:
    Le Cabinet est l'organe administratif et exécutif du niveau le plus élevé de l'administration centrale. UN 30 - مجلس الوزراء هو الهيئة الإدارية والتنفيذية للسلطة العليا للدولة وجهاز الإدارة العامة للدولة.
    Le mariage est célébré devant l'organe administratif responsable du registre des mariages. UN 342- ويتم الزواج أمام الهيئة الإدارية الحكومية المكلفة بالسجلات الخاصة بالزيجات.
    et le [insérer le nom de l'instance administrative] prend la décision appropriée en l'espèce. " UN وتتخذ [يدرج هنا اسم الهيئة الإدارية] القرار المناسب في الظروف المعنية. "
    Les membres du Comité et son mandat ont été approuvés par le Conseil d'administration de l'UNOPS, qui est son organe directeur. UN وكان المجلس التنفيذي، وهو الهيئة الإدارية للمكتب، قد وافق على أعضاء اللجنة وعلى اختصاصاتها.
    Une première infraction contre le principe de non-discrimination dans les avis de vacance de poste entraîne une sanction administrative de l'autorité administrative du district; toute autre violation est passible d'amende administrative pouvant atteindre 360 euros. UN وتوقِّع الهيئة الإدارية للحي جزاءات إدارية عن مخالفة مبدأ إعلانات الوظائف الخالية من التمييز للمرة الأولى، ويمكن لأي مخالفات تالية أن تؤدي إلى توقيع عقوبة إدارية تصل إلى 360 يورو.
    À l'OMS également, les organes directeurs ont déjà réduit la durée de leurs sessions, d'une semaine au moins dans le cas de l'Assemblée mondiale de la santé et du Conseil exécutif, et de un ou deux jours dans le cas des comités régionaux. UN وفي منظمة الصحة العالمية تم فعلا تقصير مدة اجتماعات الهيئة الإدارية بما يعادل أسبوع على الأقل بالنسبة لجمعية الصحة العالمية والمجلس التنفيذي وما يعادل يوما واحدا أو يومين بالنسبة للجان الإقليمية.
    Cet organe a mis sur pied un groupe de la parité, qui a coopéré étroitement avec les différents départements de l'organe de gestion s'occupant de la communication avec le public, de la formation et du renforcement des capacités. UN وأنشأت تلك الهيئة قسما جنسانيا، عمل بصورة وثيقة مع إدارات الهيئة الإدارية العاملة في مجالات من قبيل التوعية العامة، والتدريب وبناء القدرة.
    Le Département des opérations de maintien de la paix a informé le Comité que la Mission permanente d'observation concernée avait déjà été saisie par le Siège de l'ONU de la question des sommes à recevoir de l'entité administrative considérée. UN وأبلغت إدارة عمليات حفظ السلام المجلس أن المبالغ المستحقة القبض من الهيئة الإدارية قد أحيلت إلى بعثة المراقب الدائم لدى الأمم المتحدة التي تتبعها هذه الهيئة وذلك عن طريق مقر الأمم المتحدة.
    Un Conseil suprême composé de 50 membres a été constitué pour superviser un organe administratif régional. UN وأنشئ مجلس أعلى مكون من ٠٥ شخصا لﻹشراف على الهيئة اﻹدارية للمنطقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more