"الوطنية للاستخدام" - Translation from Arabic to French

    • nationale pour l'emploi
        
    561. L'Agence nationale pour l'emploi offre des formations aux jeunes de 14 à 20 ans. UN 561- توفر المؤسسة الوطنية للاستخدام التدريب لفئات الأعمار ما بين 14 و20 سنة.
    263. Au milieu de l'année 2008, le Gouvernement du Monténégro a adopté la Stratégie nationale pour l'emploi et les ressources humaines, qui définit des objectifs pour la période correspondante. UN 263- وفي منتصف عام 2008، اعتمدت حكومة الجبل الأسود الاستراتيجية الوطنية للاستخدام والموارد البشرية، التي تحدد الأهداف لفترة معينة.
    186. La Stratégie nationale pour l'emploi pour la période 2005-2010 prescrit les mesures suivantes qui visent à favoriser l'égalité des hommes et des femmes en matière d'emploi et de salaire: UN 186- تنص الاستراتيجية الوطنية للاستخدام للفترة 2005-2010 على تدابير لدعم المساواة بين الجنسين فيما يتعلق بالاستخدام والأجور على النحو التالي:
    Les mesures de conciliation entre vie professionnelle et familiale suivantes (Plan d'action national, 1998: 46ss) font partie des mesures de la Stratégie nationale pour l'emploi: UN تشكل التدابير التوضيحية التالية بين الحياة المهنية والحياة الأسرية (خطة العمل الوطني، 1998: 46 إس إس) جزءا من تدابير الاستراتيجية الوطنية للاستخدام :
    58. Ainsi, en 2000, 2,5 millions de femmes se sont inscrites à l'Agence nationale pour l'emploi (soit 53 % du nombre total des inscrits). UN 58- وعليه، سجلت 2.5 امرأة نفسها في عام 2000 في الوكالة الوطنية للاستخدام (أي 53 في المائة من إجمالي عدد المسجلين).
    e) Agence nationale pour l'emploi UN (ه) دور المؤسسة الوطنية للاستخدام()
    47. Au 1er juillet 2001, il y avait 6,6 millions de chômeurs (soit 9,6 % de la population active), dont 1 million étaient inscrits à l'agence nationale pour l'emploi. UN 47- وفي 1 تموز/يوليه 2001، كان هناك 6.6 ملايين عاطل عن العمل (أي 9.6 في المائة من السكان ذوي النشاط الاقتصادي)، منهم مليون نسمة مسجل في الوكالة الوطنية للاستخدام.
    On notera cependant que l'Agence nationale pour l'emploi (qui est un organisme public) fournit des services en matière de réinsertion, de formation et de qualification à toutes les personnes qui le souhaitent, quel que soit leur statut social ou familial (voir art. 261 à 264 du rapport). UN هذا مع الإشارة إلى أن الخدمات التي تقدّمها المؤسسة الوطنية للاستخدام (وهي مؤسسة عامة حكومية) في مجال التأهيل والتدريب والترقي المهني هي خدمات متاحة للراغبين دون النظر إلى وضعهم الاجتماعي أو حالتهم الأسرية أو أي اعتبار آخر (يرجى مراجعة الفقرات 261 إلى 264 من التقرير).
    Selon l'étude effectuée par l'Agence nationale pour l'emploi en 2002 dans les villages libérés de la zone frontalière, le revenu mensuel moyen dans ces villages s'établissait à près de 606 000 LL (soit 404 dollars) pour les hommes contre 515 000 LL (363 dollars) pour les femmes. UN وتشير الدراسة التي قامت بها المؤسسة الوطنية للاستخدام خلال العام 2002 في القرى المحرّرة من الشريط الحدودي إلى أن متوسط الدخل الشهري في هذه القرى بات يقدّر بحدود 606000 ليرة لبنانية (404 دولارات) للرجل مقابل 515000 ليرة لبنانية (363 دولاراً) للمرأة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more