"الى الصومال" - Translation from Arabic to French

    • à la Somalie
        
    • sur la Somalie
        
    • pour la Somalie
        
    • la Somalie qui s
        
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint une liste de l'assistance que le Gouvernement du Royaume d'Arabie saoudite a fournie à la Somalie. UN أتشرف بأن أحيل طي هذا قائمة بالمساعدات التي قدمتها المملكة العربية السعودية الى الصومال.
    Assistance à la Somalie dans le domaine des droits de l'homme UN تقديم المساعدة الى الصومال في ميدان حقوق اﻹنسان
    Assistance à la Somalie dans le domaine des droits de l'homme UN تقديم المساعدة الى الصومال في ميدان حقوق الانسان
    36. Les États Membres ont communiqué au Secrétariat les informations ci-après sur l'assistance humanitaire à la Somalie. UN ٣٦ - وفرت الدول اﻷعضاء لﻷمانة العامة المعلومات التالية عن المساعدة الانسانية المقدمة الى الصومال.
    Assistance à la Somalie dans le domaine des droits de l'homme UN تقديم المساعدة الى الصومال في ميدان حقوق الانسان
    Assistance à la Somalie dans le domaine des droits de l'homme UN تقديم المساعدة الى الصومال في ميدان حقوق اﻹنسان
    Assistance à la Somalie dans le domaine des droits de l'homme UN تقديم المساعدة الى الصومال في ميدان حقوق اﻹنسان
    Assistance à la Somalie dans le domaine des droits de l'homme UN تقديم المساعدة الى الصومال في ميدان حقوق الانسان
    Assistance à la Somalie dans le domaine des droits de l’homme : projet de résolution UN تقديم المساعدة الى الصومال في ميدان حقوق اﻹنسان: مشروع قرار
    18. Assistance à la Somalie dans le domaine des droits de l'homme UN ١٨ - تقديم المساعدة الى الصومال في ميدان حقوق الانسان
    Un organe de coordination de l'aide sera établi pour coordonner l'assistance des donateurs à la Somalie. UN ومن المقرر إنشاء هيئة باسم " هيئة تنسيق المعونة " لتنسيق المساعدة المقدمة من المانحين الى الصومال.
    Nous avons bon espoir que la conférence parviendra à élaborer un plan d'action qui facilitera l'octroi à la Somalie d'une aide ciblée permettant de faire avancer le processus de réconciliation. UN ونأمل في أن يتوصل المؤتمر الى وضع خطة عمل يكون من شأنه أن تسهل استخدام المساعدة المقدمة الى الصومال استخداما تدريجيا بطريقة تؤدي الى دفع عملية المصالحة الوطنية الى اﻷمام.
    Assistance à la Somalie dans le domaine des droits de l'homme 186 UN ٥٩٩١/٦٥ تقديم المساعـــدة الى الصومال فـي ميدان حقــوق
    Par-dessus tout, je rends hommage aux soldats de l'ONUSOM, aux fonctionnaires des Nations Unies, aux Somalis travaillant pour l'ONUSOM et aux responsables des secours qui ont fait le sacrifice suprême, au nom de la communauté internationale et sous les auspices de l'Organisation des Nations Unies, pour porter secours à la Somalie et lui rendre la paix. UN وأولا وقبل كل شيء، فإنني أشيد بجنود عملية اﻷمم المتحدة في الصومال، وبموظفي اﻷمم المتحدة، والصوماليين العاملين للعملية، وموظفي اﻹغاثة الذين قدموا أغلى تضحية في سبيل تعزيز جهود المجتمع الدولي، برعاية اﻷمم المتحدة، من أجل مد يد العون الى الصومال وإعادة احلال السلام في ذلك البلد.
    Le Conseil rappelle à tous les États qu'ils ont l'obligation d'appliquer intégralement l'embargo général et complet imposé par le paragraphe 5 de la résolution 733 (1992) en ce qui concerne toutes les livraisons d'armes et d'équipements militaires à la Somalie. UN " ويذكر مجلس اﻷمن جميع الدول بالتزامها بالتنفيذ الكامل للحظر العام والشامل المفروض بموجب الفقرة ٥ من القرار ٧٣٣ )١٩٩٢( على كل شحنات اﻷسلحة والمعدات الحربية الى الصومال.
    Il a ajouté que la Somalie avait besoin de l'aide des ONG internationales et assurerait leur protection après le retrait d'ONUSOM II, et il a exprimé à plusieurs reprises l'espoir que les Nations Unies et la communauté internationale continueraient par la suite de fournir à la Somalie une aide à la reconstruction et dans d'autres domaines. UN وأضاف اللواء عيديد أن الصومال بحاجة الى مساعدة المنظمات غير الحكومية الدولية وستكفل حمايتها عقب انسحاب عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال، وأعرب مرارا عن أمله في أن تستمر اﻷمم المتحدة والمجتمع الدولي في تقديم المساعدة الى الصومال في مجال التعمير والمجالات اﻷخرى بعد انسحاب عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال.
    Le Conseil rappelle à tous les États qu'ils ont l'obligation d'appliquer intégralement l'embargo général et complet imposé par le paragraphe 5 de la résolution 733 (1992) en ce qui concerne toutes les livraisons d'armes et d'équipements militaires à la Somalie. UN " ويذكر المجلس جميع الدول بالتزامها بالتنفيذ الكامل للحظر العام والشامل المفروض بموجب الفقرة ٥ من القرار ٧٣٣ )١٩٩٢( على كل شحنات اﻷسلحة والمعدات الحربية الى الصومال.
    73. À la 42e séance, le 22 juillet, le Conseil a adopté le projet de décision 18, intitulé " Assistance à la Somalie dans le domaine des droits de l'homme " , comme le lui avait recommandé la Commission des droits de l'homme (E/1994/24, chap. I, sect. B). UN ٧٣ - في الجلسة ٤٢ المعقودة في ٢٢ تموز/يوليه، اعتمد المجلس مشروع المقرر ١٨ المعنون " تقديم المساعدة الى الصومال في ميدان حقوق الانسان " الذي أوصت به اللجنة )في الفرع باء من الفصل اﻷول من الوثيقة E/1994/24(.
    c) Rapport du Secrétaire général sur la situation des droits de l'homme en Somalie et sur l'application de la résolution sur l'assistance à la Somalie dans le domaine des droits de l'homme, question qui doit être examinée au titre du point pertinent de l'ordre du jour, à la lumière du rapport du Secrétaire général (par. 5 et 6 de la résolution 1995/56); UN )ج( تقرير اﻷمين العام عن حالة حقوق اﻹنسان في الصومال وتنفيذ القرار بشأن تقديم المساعدة الى الصومال في ميدان حقوق اﻹنسان، وينظر فيه تحت البند الملائم من جدول اﻷعمال في ضوء تقرير اﻷمين العام )الفقرتان ٥ و٦ من القرار ٥٩٩١/٦٥(؛
    C'est dans le même esprit que nous avons abordé la quatrième Conférence humanitaire sur la Somalie et nous nous sommes félicités de voir qu'une fois de plus, la communauté internationale s'est montrée résolue à aider la Somalie dans les moments difficiles qu'elle traverse en tenant cette conférence. UN وبهذه الروح ذاتها توجهنا الى المؤتمر الرابع لتقديم المساعدة الى الصومال وسرنا أن المجتمع الدولي قد أظهر، مرة أخرى، التزامه بمساعدة الصومال في ساعة شدته بأن عقد ذلك المؤتمر.
    Cette initiative a été mise en relief lors de la quatrième Réunion de coordination sur l'assistance humanitaire pour la Somalie qui s'est tenue à Addis-Abeba du 29 novembre au 1er décembre 1993. UN وجرى ابراز هذه المبادرة في الاجتماع الرابع لتنسيق المساعدة الانسانية المقدمة الى الصومال الذي عقد في أديس ابابا في الفترة من ٢٩ تشرين الثاني/نوفمبر الى ١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more