| Documentation à l'intention des organes délibérants : un rapport soumis à la Commission de statistique à sa vingt-huitième session sur la coopération technique dans le domaine des statistiques, y compris une évaluation de l'incidence des nouveaux arrangements relatifs aux dépenses d'appui des organisations; | UN | الوثائق البرلمانية: تقرير الى اللجنة اﻹحصائية في دورتها الثامنة والعشرين بشأن التعاون التقني في مجال اﻹحصاءات بما في ذلك تقييم آثار الترتيبات الجديدة لتكاليف دعم الوكالات؛ |
| Documentation à l'intention des organes délibérants : un rapport soumis à la Commission de statistique à sa vingt-huitième session sur la coopération technique dans le domaine des statistiques, y compris une évaluation de l'incidence des nouveaux arrangements relatifs aux dépenses d'appui des organisations; | UN | الوثائق البرلمانية: تقرير الى اللجنة اﻹحصائية في دورتها الثامنة والعشرين بشأن التعاون التقني في مجال اﻹحصاءات بما في ذلك تقييم آثار الترتيبات الجديدة لتكاليف دعم الوكالات؛ |
| Ce processus devait permettre d̓affiner le rapport sur la coopération technique qui sera présenté à la Commission de statistique à sa trentième session, en 1999. | UN | واتفق على أن هذه العملية ستؤدي الى تحسين التقرير المتعلق بالتعاون التقني الذي سيقدم الى اللجنة اﻹحصائية في دورتها الثلاثين في عام ١٩٩٩. |
| La version de la CPC, qui sera présentée à la Commission de statistique à sa vingt-neuvième session, aura vraisemblablement, en outre, une incidence sur le contenu d'autres branches d'activités de la CITI, Révision 3; il en ira de même pour toute recommandation formulée par les utilisateurs de la partie de la CPC consacrée aux biens. | UN | كما أن من المحتمل أن يكون لصيغة التصنيف المركزي المقدم الى اللجنة اﻹحصائية في دورتها التاسعة والعشرين أثر على محتوى الصناعات اﻷخرى في التصنيف الدولي الموحد لجميع اﻷنشطة الاقتصادية، التنقيح ٣، كما يحتمل ذلك نتيجة ﻷي توصيات قد يقدمها مستعملوا السلع التي تشكل جزءا من التصنيف المركزي المؤقت للمنتجات. |
| a) Documentation à l'intention des organes directeurs : un rapport sera présenté à la Commission de statistique à sa vingt-huitième session sur la mise au point de méthodes électroniques pour la compilation et la diffusion des statistiques et des normes internationales, y compris les normes pour les échanges internationaux de données; | UN | )أ( الوثائق البرلمانية: تقرير واحد الى اللجنة اﻹحصائية في دورتها الثامنة والعشرين عن وضع طرق الكترونية لجمع وتوزيع اﻹحصاءات والمعايير الدولية، بما في ذلك معايير تبادل البيانات على الصعيد الدولي؛ |
| a) Documentation à l'intention des organes directeurs : un rapport sera présenté à la Commission de statistique à sa vingt-huitième session sur la mise au point de méthodes électroniques pour la compilation et la diffusion des statistiques et des normes internationales, y compris les normes pour les échanges internationaux de données; | UN | )أ( الوثائق البرلمانية: تقرير واحد الى اللجنة اﻹحصائية في دورتها الثامنة والعشرين عن وضع طرق الكترونية لجمع وتوزيع اﻹحصاءات والمعايير الدولية، بما في ذلك معايير تبادل البيانات على الصعيد الدولي؛ |
| 3. À la huitième réunion du Groupe de Voorburg, la Division de statistique lui a demandé d'établir un rapport sur la CPC qui serait présenté à la Commission de statistique à sa vingt-huitième session; le présent rapport a été établi en réponse à cette demande. | UN | ٣ - وفي الاجتماع الثامن لفريق فوربورغ، طلبت الشعبة اﻹحصائية أن يعد الفريق تقريرا عن التصنيف المركزي المؤقت للمنتجات لتقديمه الى اللجنة اﻹحصائية في دورتها الثامنة والعشرين. وقد أعد هذا التقرير استجابة لهذا الطلب. |
| 26. Le Groupe de Voorburg sera à même de revoir toute la partie de la CPC consacrée aux services (divisions 50 à 99) en temps voulu pour en présenter le texte révisé à la Commission de statistique à sa vingt-neuvième session : il lui soumettra en même temps ses recommandations concernant la structure et le détail de cette partie ainsi que des notes explicatives révisées. | UN | ٢٦ - سيكون فريق فوربورغ في وضع يسمح له بالاضطلاع باستعراض لمجموع الجزء المتعلق بالخدمات من التصنيف )اﻷقسام ٥٠ الى ٩٩( بما في ذلك التوصيات المتعلقة بهياكله وتفاصيله وإعادة كتابة الحواشي التفسيرية، في الوقت المناسب لتقديمه الى اللجنة اﻹحصائية في دورتها التاسعة والعشرين. |
| c) A demandé à la Division de continuer de mettre au point le système selon les modalités décrites par le Directeur, de présenter un produit plus élaboré à la Commission de statistique à sa trentième session et de rendre compte à la Commission des points soulevés dans l̓alinéa (b) ci-dessus. | UN | )ج( طلب الى الشعبة مواصلة تطوير النظام وفقا للمبادئ التي حددها المدير، وأن تقدم منتجا أكثر تفصيلا الى اللجنة اﻹحصائية في دورتها الثلاثين وأن تقدم تقريرا الى اللجنة عن المسائل المثارة في الفقرة الفرعية )ب( أعلاه. |