"امرأة عجوز" - Translation from Arabic to French

    • une vieille femme
        
    • une vieille dame
        
    • une femme âgée
        
    • une vielle femme
        
    une vieille femme qui vivait seule... morte depuis deux semaines. Open Subtitles امرأة عجوز تعيش لوحدها ، توفيت منذ أسبوعين
    S. L. a notamment déclaré aux policiers que l'auteur lui avait avoué avoir étranglé une vieille femme et lui avait montré des dollars des États-Unis et des roubles bélarussiens qu'il aurait pris à cette femme. UN إلى جهات من بينها موظفو الشرطة أن صاحب البلاغ اعترف له بخنق امرأة عجوز وعرض أمامه روبلات بيلاروسية ودولارات من دولارات الولايات المتحدة الأمريكية يُزعم أنه استولى عليها من هذه المرأة.
    Je viens à l'instant de lire dans ce journal, qu'une vieille femme et sa petite fille ont été poursuivies par un homme violent. Open Subtitles لقد قرأت للتو في الصحيفة عن امرأة عجوز و حفيدتها تمت مطاردتهم من قبلِ رجلِ عنيف
    Car j'ai du mal à comprendre pourquoi elle aurait découpé une vieille dame en petit morceaux. Open Subtitles لأنني أواجه صعوبة في معرفة لماذا هي تقطع امرأة عجوز إلى قطع صغيرة.
    Alors ils attendirent l'autobus et puis une vieille dame vint s'asseoir sur le banc et elle attendit l'autobus et ils attendirent tous l'autobus. Open Subtitles وانتظرت الحافلة وبعد ذلك جاءت امرأة عجوز وجلست على مقاعد الانتظار ايضاً وانتظرت الحافلة وكانوا ينتظرون جميعهم الحافلة
    une femme âgée et un garçon de 13 ans figuraient parmi les victimes. UN وكان من بين القتلى امرأة عجوز وطفل عمره ١٣ سنة.
    Je ne suis plus qu'une vielle femme. dans une chambre sombre, attendant la mort. Open Subtitles فما أنا إلّا امرأة عجوز في غرفة كئيبة تنتظر المنيّة.
    Il a fallu que tu profites de ma grand-mère, une vieille femme qui est, la seule personne de ma famille qui se soucie de moi ? Open Subtitles استغليتي جدتي امرأة عجوز والتي هي الشخص الوحيد من عائلتي التي تهتم بأمري؟
    Au fait, vous puez comme un truc qui serait passé par les entrailles d'une vieille femme malade. Open Subtitles علي فكرة تبدو راحتك كرائحة شئ ميت في احد اعضاء امرأة عجوز
    Elle parlait d'une vieille femme dont les pieds ne touchaient pas terre. Open Subtitles تثرثر شيئا عن امرأة عجوز أقدمها لم تمسس الأرض أبدا
    Enfant, vous disiez qu'une vieille femme vous poursuivait... Open Subtitles عندما كنتَ صغيراً، قلت أن هناك امرأة عجوز تُطاردك
    Il a tué une vieille femme sur un passage piéton il y a environ 15 ans. Open Subtitles قتل امرأة عجوز فى تقاطع الطريق منذٌ 15 عام
    Et puis un jour, une vieille femme au refuge m'a donné une balle de tennis. Open Subtitles و بعد ذلك و في أحد الأيام امرأة عجوز لطيفة في الملجأأعطتني كرة تنس
    Qui prêterait de l'argent à une vieille femme seule? Open Subtitles مَن الذي سيعير ماله إلى امرأة عجوز وعانس؟
    Mon sac à main, plutôt, comme j'étais une vieille dame. Open Subtitles حسنا ، لا ، حقيبتي ، في الحقيقة لأنه ، انت تعلم ، لقد كنت امرأة عجوز
    J'écris déjà sur maman trop souvent. une vieille dame suffit. Open Subtitles إنني أقضي نصف وقتي في الكتابة عن والدتي يكفينا امرأة عجوز واحدة
    Un truc bizarre. une vieille dame est venue rendre visite á grand-mére. Open Subtitles شيء غريب، جاءت امرأة عجوز من مكان ما لزيارة جدتي
    Il savait qu'une vieille dame habitait ici. Open Subtitles ربما كان يعرف بوجود امرأة عجوز تعيش في الشقة الثامنة
    une vieille dame sait reconnaître un jeune homme amoureux. Open Subtitles كان هناك شيئا واحدا تستطيع فعله امرأة عجوز هو ان تميز شابا واقعا في الحب
    une femme âgée demande un délai supplémentaire pour son hypothèque. Open Subtitles لدينا هنا امرأة عجوز تطلب مهلة إضافية لدفع الأقساط
    Certaines des personnes déplacées portaient des marques évidentes de graves sévices physiques, dont une femme âgée dont les blessures aux mains et au visage attestaient qu'elle avait été ligotée et bâillonnée avec du fil de fer. UN وظهرت علامات واضحة ﻹساءة المعاملة البدنية الحادة على بعض اﻷشخاص المشردين ومن بينهم امرأة عجوز ظهرت علامات على يديها ووجهها تدل على أنها قد قيدت وكممت بأسلاك.
    Je suis une vielle femme folle hey, qui êtes vous ? Open Subtitles انا امرأة عجوز مجنونة من انت ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more