Non, Je dis juste qu'à notre naissance, on part avec deux colonnes. | Open Subtitles | لا، انا أقول أنه تم الإتيان بنا لهذا العالم على أعمدة |
Qu'est-ce que je vais faire avec cette fille ? Je dis qu'il serait tombé amoureux de toi... | Open Subtitles | ما الذي أفعلة مع هذة الفتاة انا أقول بأنّه قَدْ يَكُون |
Je dis que je vais lire le rapport, passer quelques coups de fil et ensuite on verra. | Open Subtitles | , انا أقول اننى سأطلع على تقرير الشرطة . و أقوم ببعض الأتصالات وبعد ذلك سنرى |
Maintenant, Je dis que c'est parce qu'elle ne veut aucun soldat ici trainant aux alentours. | Open Subtitles | الآن انا أقول لأنها لمْ تُرد أية جنودٍ يستطلعون الأُمور |
Je dis juste que je suis si près de la vie que je veux, de la vie que vous voulez pour moi, c'est à vous de finir ça non ? | Open Subtitles | انا أقول وحسب, بأنيي بغاية القرب من الحياة التي ارغبها الحياة التي تريدونها لي. وانتما تريدان إنهائها الآن؟ |
Je dis ça comme ça. Mike a eu un problème de drogues. | Open Subtitles | انا أقول فحسب مايك كانت لديه مشكلة مخدرات |
Arrête ça. Je dis juste que Lynette est une garce de première classe. | Open Subtitles | انا أقول فقط ان لينيت عاهرة من الطراز الاول |
Ouais, Je dis juste que tu devrais écarter l'histoire sur le lance-citrouille. | Open Subtitles | أجل، انا أقول فقط ربما تجعل رمي اليقطينة خارج المجموعة |
Je dis juste que les gens rient plus quand les histoires sont réelles. | Open Subtitles | أنا.. انا أقول فقط الناس يضحكون أكثر على القصص الحقيقية |
Je dis juste que les gens m'aiment bien grâce à ma personnalité. | Open Subtitles | انا أقول فقط أن الناس منجذبين لي بسبب شخصيتي |
Mais croyez moi quand Je dis que c'est le meilleur moyen de m'aider. | Open Subtitles | فعلاً , لكن صدقيني و انا أقول هذا هذه هي أفضل طريقة يمكنكِ به مساعدتنا |
Je dis 50 mn et cinq dollars. | Open Subtitles | انا أقول بعد 50 دقيقة , واراهنك بـ5 دراهم |
Je dis juste que c'est un domaine risqué, et que si j'étais votre comptable, je vous le déconseillerais. | Open Subtitles | لا , انا أقول فقط انة عمل صعب جداً و لو كنت محاسبك لكنت نصحتك بشدة ضدة كمحاسب |
Je dis simplement qu'elle ne dupera personne. | Open Subtitles | انا أقول فحسب انها لا تخدع أحدا |
Je dis ça comme ça. | Open Subtitles | انا أقول هذا فحسب. |
Je dis qu'on peut voir au jour le jour ce que ça donne. | Open Subtitles | هل تريدين أن نعود سويةً؟ انا أقول |
Je dis que nous repartons. Comme le disent vos frères. | Open Subtitles | انا أقول ان نرجع كما يقول أخوتك |
- On en a déjà parlé. - Je dis la vérité. | Open Subtitles | لقد تحدثنا بهذا من قبل - انا أقول الحقيقة - |
Et Je dis ça vraiment avec tout mon respect. C'est toi qui lui a obtenu ce job. | Open Subtitles | و انا أقول ذلك بكل أحترام - أنتي حاربتي لكي يحصل على هذا العمل - |
Je dis que Samaritain a décidé que le président des États-Unis n'était plus pertinent. | Open Subtitles | انا أقول ان (السامري) قرر ان رئيس الولايات المتحدة لم يعد ذا صلة |