"انخفاض متوسط عدد الأيام" - Translation from Arabic to French

    • Réduction du nombre moyen de jours pendant
        
    • Réduction du nombre moyen de jours s
        
    d) Réduction du nombre moyen de jours pendant lesquels un poste d'administrateur reste vacant UN (د) انخفاض متوسط عدد الأيام التي تبقى فيها وظيفة من الفئة الفنية شاغرة
    c) Réduction du nombre moyen de jours pendant lesquels un poste d'administrateur reste vacant à la Division UN (ج) انخفاض متوسط عدد الأيام الذي تظل فيه وظيفة من الفئة الفنية شاغرة في الشعبة
    b) i) Réduction du nombre moyen de jours pendant lesquels un poste d'administrateur reste vacant UN (ب) ' 1` انخفاض متوسط عدد الأيام التي تظل فيها الوظيفة من الفئة الفنية شاغرة
    a) Réduction du nombre moyen de jours pendant lesquels les postes d'administrateur demeurent vacants UN (أ) انخفاض متوسط عدد الأيام التي تظل فيها الوظيفة الفنية شاغرة
    ii) Réduction du nombre moyen de jours s'écoulant entre la confection du cahier des charges et l'adjudication du marché UN ' 2` انخفاض متوسط عدد الأيام التي تفصل بين إصدار كراسة الشروط النهائية ومَنْح العقد
    c) Réduction du nombre moyen de jours pendant lesquels des postes d'administrateur demeurent vacants au sein de la Division UN (ج) انخفاض متوسط عدد الأيام الذي تظل فيه وظيفة من الفئة الفنية شاغرة في الشعبة
    b) Réduction du nombre moyen de jours pendant lesquels un poste reste vacant UN (ب) انخفاض متوسط عدد الأيام الذي تظل فيه وظيفة من الفئة الفنية شاغرة
    b) Réduction du nombre moyen de jours pendant lesquels les postes d'administrateur demeurent vacants UN (ب) انخفاض متوسط عدد الأيام التي تظل فيها وظيفة ما من الفئة الفنية شاغرة
    b) Réduction du nombre moyen de jours pendant lesquels un poste d'administrateur reste vacant UN (ب) انخفاض متوسط عدد الأيام التي تظل فيها الوظيفة الفنية شاغرة
    en temps utile b) Réduction du nombre moyen de jours pendant lesquels un poste d'administrateur reste vacant UN (ب) انخفاض متوسط عدد الأيام التي تظل فيها الوظيفة الفنية شاغرة
    Le Comité consultatif relève, dans le tableau 27.8 du document budgétaire, que la mesure des résultats correspondant à l'indicateur de succès a), intitulé < < Réduction du nombre moyen de jours pendant lesquels les postes d'administrateur demeurent vacants > > , se présente comme suit : 2006-2007 : 325 jours; 2008-2009 (estimation) : 275 jours; 2010-2011 (objectif) : 225 jours. UN سابعا - 8 تلاحظ اللجنة الاستشارية، من الجدول 27-8 في وثيقة الميزانية، أن مقاييس الأداء لمؤشر الإنجاز (أ) وهو " انخفاض متوسط عدد الأيام التي تظل فيها الوظيفة الفنية شاغرة " وردت على النحو التالي: 2006-2007: 325 يوما؛ التقديرات للفترة 2008-2009: 275 يوما؛ الهدف للفترة 2010-2011: 225 يوما.
    iii) Réduction du nombre moyen de jours s'écoulant entre la date de publication de l'avis de vacance de poste et celle de sélection, pour tous postes ayant fait l'objet d'avis publié selon la procédure normale UN ' 3` انخفاض متوسط عدد الأيام التي تفصل بين تاريخ صدور الإعلان عن الوظائف الشاغرة وتاريخ الاختيار لجميع الوظائف الشاغرة المعلن عنها الممولة من الميزانية العادية
    iii) Réduction du nombre moyen de jours s'écoulant entre la date de parution d'un avis de vacance de poste et la date de la sélection, pour tous les postes ayant fait l'objet d'un avis publié selon la procédure normale UN ' 3` انخفاض متوسط عدد الأيام من تاريخ صدور الإعلان عن الوظائف الشاغرة إلى تاريخ الاختيار لجميع الوظائف الشاغرة المعلن عنها والممولة من الميزانية العادية
    iii) Réduction du nombre moyen de jours s'écoulant entre la date de la parution d'un avis de vacance de poste et la date de la sélection du candidat, pour tous les postes vacants inscrits au budget ordinaire UN ' 3` انخفاض متوسط عدد الأيام من تاريخ صدور الإعلان عن الوظائف الشاغرة إلى تاريخ الاختيار لجميع الوظائف الشاغرة المعلن عنها الممولة من الميزانية العادية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more