| Oublie ce bail. Je nous ai déjà trouvé un nouvel appart. | Open Subtitles | انسي ذلك العقد، لقد وجدتُ مسبقًا مكانًا جديدًا لنا. |
| Eh bien, Oublie ça ! Tu veux y aller ? Vas-y. | Open Subtitles | حسنا ، انسي هذا ، تريدين ان تذهبي، اذهبي |
| Soit sûre d'avoir tes documents les plus importants. Oublie tout le reste, Oublie le. | Open Subtitles | تأكدي من حملك لكل وثائقكِ المهمة و انسي كل شيء آخر. |
| Mais pas pour longtemps si je fais ce que vous me demandez. Oubliez ! | Open Subtitles | ليس لفترة طويلة اذا فعلت ما تطلبينه مني , انسي الأمر |
| Je t'ai amenée pour te demander de l'argent, mais je me sens merdeux, alors Laisse tomber. | Open Subtitles | أحضرتك إلى هنا لأطلب منك المال، لكنك تجعلينني أبدو كأحمق، لذا انسي الأمر. |
| Oublie le dîner. Je vais te préparer un panier à pique-nique. | Open Subtitles | انسي العشـاء سـوف أعد لكن سلـة طعـام منزليـة الصنـع |
| Oublie ce que j'ai dit à ce mec, je N'ai pas de fric. | Open Subtitles | انسي ما قلته لذلك الشاب، أنا لا أملك أي مال. |
| Oublie les équipements lourds. Cet endroit N'a même pas vu un aspirateur. | Open Subtitles | انسي أمر المعدات الثقيلة إن هذا المكان لم ينظف أبداً |
| Oublie Ferguson. On sortira d'ici. | Open Subtitles | انسي أمر فيرغسون, نريد أن نخرج من هنا فحسب |
| Oublie. C'est la derniere dernière chose à laquelle je pense. | Open Subtitles | انسي الأمر , أنه اخر شي ارغب به لتثقل همومي |
| Oublie les monster trucks. Va dans ta chambre. | Open Subtitles | انسي بشأن سباق تحطيم الشاحنات اذهبي لغرفتك |
| Je dois le rejoindre. Oublie la soupe, je suis désolée. | Open Subtitles | يجب أنْ أعود إليه انسي أمر الحساء، آسفة |
| Il y a une ligne entre nous, que tu as tracée. Oublie ça... C'est un putain de mur. | Open Subtitles | هناك خطّ بيننا رسمته أنتِ انسي ذلك؛ صار الآن جدار |
| Oublie même que j'ai demandé. Attends, laisse moi voir ça... | Open Subtitles | انسي حتى اني سالت تمسكي، اسمحي أن ارى ما هذا؟ |
| Oui ! Oublie, pardonne et va de l'avant, putain ! | Open Subtitles | . اجل , انسي , واصفحي وتجاوزيه بسرعه |
| Oubliez ces foutus Dieux et écoutez-moi. | Open Subtitles | انسي أمر الآلهة اللعينة واستمعي لما أقوله |
| Oubliez les conventions et les mentalités. | Open Subtitles | لا، لا، انسي موافقة المريض او طريقة عملها |
| Laisse tomber. Pour une fois dans ta vie, lâche l'affaire. | Open Subtitles | انسي أمرها، لمرّة في حياتكِ ابتعدي عن المتاعب. |
| Ecoute, à propos de ce que j'ai dit à la plage, est-ce que tu pourrais oublier s'il te plaît. | Open Subtitles | اسمعي ، كل تلك الاشياء التي قلتها في الشاطئ. ارجوكي ، فقط انسي انني قلت. |
| J'oublierai jamais, t'as dit : | Open Subtitles | لم انسي ثم قلت ماذا لو اطلقت الرصاص علي ستة منكم |
| Laissez tomber. Ou nous aurons une conversation sérieuse sur votre avenir. | Open Subtitles | انسي الأمر، وإلاّ فإننا سنضطرّ لإجراء مُحادثة جادّة حول مُستقبلكِ هُنا. |
| Je voulais vous dire que je N'ai pas oublié votre demande concernant Handi-Wrap. | Open Subtitles | اريدك ان تعلم انني لم انسي طلبك الذي يخص شركة هاندي راب |
| - Ouais - Oublies qu'elle est dehors. Ne la regardes pas dans les yeux. | Open Subtitles | انسي أنها بالخارج هناك لا تنظر لها في العين |
| Pas question que je te laisse briser cette famille. | Open Subtitles | حسناً ، انسي ذلك لن أجعلكِ تفرقين هذه العائلة |
| - Oublions le mérite Le mérite suggère que tu doives travailler pour obtenir | Open Subtitles | انسي أمر الاستحقاق الاستحقاق يقترح أن تعملي لأجله فقط فكري |
| Je sais que ce N'est pas le bon moment pour le dire, mais tant pis, il N'y aura jamais de bon moment. | Open Subtitles | أعرف أن هذا ليس الوقت المناسب لأقول لك ذلك لكن انسي ذلك لأنه لن يوجد أبدا الوقت المناسب |