Aux quatre centres de conférence, l'indice de fiabilité de la planification a diminué de 2 %, passant de 88 % en 2010 et 2011 à 86 % en 2012 (voir renseignements complémentaires, sect. II, tableau 6). | UN | 14 - وانخفض معامل دقة التخطيط() في مراكز العمل الأربعة بنسبة 2 في المائة من 88 في المائة في عامي 2010 و 2011 إلى 86 في المائة في عام 2012 (انظر المعلومات التكميلية، الفرع الثاني، الجدول 6). |
À Genève, le taux de 100 % pour les prestations de services d'interprétation atteint en 2010 et 2011 a été maintenu en 2012 (voir renseignements complémentaires, sect. III, tableau 2). | UN | وحافظت جنيف على نسبة 100 في المائة المسجلة في توفير خدمات الترجمة الشفوية في عام 2012 كما كانت عليه في عامي 2010 و 2011 (انظر المعلومات التكميلية، الفرع الثالث، الجدول 2). |
voir les renseignements communiqués dans la réponse donnée à l'article. | UN | انظر المعلومات الواردة في الرد على هذه المادة. |
voir information ci-dessus sur les publications intitulées Indicators for Change et Census of Women's Participation, celle-ci paraissant deux fois par an. | UN | انظر المعلومات أعلاه عن إصدارات مؤشرات التغيير وتعداد مشاركة المرأة الذي يجري كل سنتين. |
voir les informations données ci-dessus sur les avis officiels ou les règlements d'application de l'Oesterreichische Nationalbank. | UN | انظر المعلومات المقدمة أعلاه بشأن الإعلانات الرسمية أو اللوائح التنفيذية للمصرف الوطني النمساوي. |
Voir : informations générales | UN | انظر المعلومات الأساسية |
En 2011, le taux global d'utilisation dans les quatre centres de conférence a été de 85 %, comme en 2010 (voir renseignements complémentaires, sect. II, tableau 2). | UN | 6 - وقد ظل معامل الاستخدام العام للاجتماعات في جميع مراكز العمل الأربعة 85 في المائة في عام 2011، مثلما كان في عام 2010 (انظر المعلومات التكميلية، الفرع الثاني، الجدول 2). |
À Genève, le taux de 100 % atteint en 2010 a été maintenu en 2011 (voir renseignements complémentaires, sect. III, tableau 2). | UN | وفي جنيف، فإن توفير خدمات الترجمة الشفوية بنسبة 100 في المائة في عام 2010 قد استمر في عام 2011 (انظر المعلومات التكميلية، الفرع الثالث، الجدول 2). |
Deux enquêtes ont été réalisées en 2011, l'une en mai, l'autre en novembre, le délai de réponse ménagé aux délégations ayant été de quatre semaines dans le premier cas et de cinq semaines dans le second (voir renseignements complémentaires, sect. VI). | UN | وفي عام 2011، أجريت الدراسة الاستقصائية الإلكترونية الكلية في أيار/مايو وتشرين الثاني/نوفمبر 2011، وأتيحت لمدة أربعة أسابيع وخمسة أسابيع على التوالي (انظر المعلومات التكميلية، الفرع السادس). |
Le taux global d'utilisation pour 2010 a été de 85 % dans les quatre centres de conférence, contre 86 % en 2009 (voir renseignements complémentaires, sect. II, tableau 2). | UN | 8 - وقد بلغ معامل الاستخدام العام في جميع مراكز العمل الأربعة 85 في المائة في عام 2010 (86 في المائة في عام 2009) (انظر المعلومات التكميلية، الفرع الثاني، الجدول 2). |
La planification dynamique du calendrier au moment de l'établissement des projections semestrielles des réunions, conjuguée à un suivi périodique des réunions prévues pour tenir compte de tous changements apportés au programme de travail, a permis d'améliorer sensiblement le taux de fiabilité de la planification (voir renseignements complémentaires, sect. II, tableau 5). | UN | 9 - وقد أدى التخطيط الاستباقي من قِبل الهيئات التي يشملها الجدول، عند إعداد إسقاطات شبه سنوية للاجتماعات، إلى جانب الرصد الدوري للاجتماعات المخططة مراعاة لأي تغييرات في برامج العمل، إلى حدوث زيادة كبيرة في معامل دقة التخطيط (انظر المعلومات التكميلية، الفرع الثاني، الجدول 5). |
La nouvelle loi sur la nondiscrimination (voir les renseignements fournis au titre de l'article 2) améliore les possibilités d'intervention en cas de discrimination. | UN | على أن قانون مكافحة التمييز الجديد (انظر المعلومات الواردة في إطار المادة 2) سيزيد من تحسين فرص التدخل في حالة وقوع تمييز. |
Ces retours d'information dûment analysés ont fourni des enseignements utiles pour corriger les problèmes signalés par les États Membres (voir les renseignements complémentaires, sect. VI). | UN | ويتم تحليل الدروس المستفادة من أجل معالجة المجالات التي تتطلب التحسين حسبما تحدده الدول الأعضاء (انظر المعلومات التكميلية، الفرع السادس). |
60. Une attention particulière est également accordée aux combinaisons de langues pour lesquelles le Département a du mal à remplir les postes vacants, ainsi qu'aux outils de traduction, domaine en évolution constante (voir les renseignements complémentaires, sect. VI, tableau 5). | UN | 60 - ويولى اهتمام خاص أيضا إلى التشكيلات اللغوية التي تواجه الإدارة صعوبات في ملء الشواغر الحالية فيها، وكذلك إلى مجال تكنولوجيا الترجمة التحريرية الذي يتطور بسرعة (انظر المعلومات التكميلية، الجزء السابع، الجدول 5). |
voir information précédente sur le BSA. | UN | انظر المعلومات السابقة عن هيئة المعايير الإذاعية. |
voir information sur les ordonnances de sécurité délivrées par la police (au titre de la recommandation 45). | UN | انظر المعلومات المتعلقة بأوامر السلامة التي تصدرها الشرطة (في إطار التوصية 45). |
voir les informations relatives à l'article précédent. | UN | انظر المعلومات المتصلة بالمادة السابقة. |
voir informations générales | UN | انظر المعلومات الأساسيــة |
313. En 1990, on comptait 180 000 ménages vivant dans des habitations inférieures aux normes (voir les données statistiques), c'est-à-dire des habitations dépourvues de l'un des éléments de confort suivants : canalisations d'eau, tout-à-l'égout, eau chaude, toilettes avec chasse d'eau. | UN | ٣١٣- في عام ٠٩٩١، كانت ٠٠٠ ٠٨١ أسرة تعيش في مساكن دون المستوى المعياري )انظر المعلومات اﻹحصائية(، والمقصود بالمساكن دون المستوى المعياري المساكن التي تفتقر إلى وسيلة من وسائل الراحة التالية: المياه الجارية، أو الصرف، أو المياه الدافئة، أو المراحيض الدافقة. |
voir les indications données ci-dessus au sujet de la réserve de la Nouvelle-Zélande à l'article 8 du Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels. | UN | انظر المعلومات الواردة أعلاه الخاصة بتحفظ نيوزيلندا على المادة 8 من العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
voir l'information dans la réponse à l'article 2. | UN | 366- انظر المعلومات الواردة في الرد المتعلق بالمادة 2. |
325. Se reporter aux informations fournies en réponse à la recommandation E 29. | UN | 325- انظر المعلومات المقدمة رداً على التوصية هاء 29. |
on se reportera aux informations communiquées dans la réponse concernant les paragraphes 5 a et b de l'article 7. | UN | انظر المعلومات في الردّ المتعلق بالمادة 7، الفقرة 5 (أ) و(ب). |