| Bonjouretbienvenue à "Debout, l'Angleterre l" | Open Subtitles | مرحبا بكم فى انهضى يا بريطانيا العرض المهتم بالشؤون الحالية |
| Debout, sale petite garce ! | Open Subtitles | انا لا اسمعك انهضى ايتها الحقيرة |
| Le pied ! Debout, feignasse, c'est l'heure. | Open Subtitles | جميل انهضى ايتها الكسولة لنذهب |
| Lève-toi si tu es réveillée. | Open Subtitles | هل استيقظتى .. انهضى اذا استيقظتى |
| Lève-toi. | Open Subtitles | انهضي ، انهضى فلربما يراكى آحد |
| Allez Lève-toi et calme-toi ! | Open Subtitles | فانى " ، لأجل الرب ، انهضى " توقفى عن ذلك |
| Professeur ! Levez-vous ! Professeur ! | Open Subtitles | استاذة , انهضى بسرعه |
| Eh bien, hop là... youp là boum, et taïaut. Debout, espèce de poivrote. Regarde-moi ces cernes. | Open Subtitles | حسنآ,الى اللقاء000 انهضى. |
| - Debout. On s'en va. - Qu'est ce qui se passe avec Hank ? | Open Subtitles | انهضى , نحن راحلون |
| Debout, que je m'occupe de ce joli visage. | Open Subtitles | انهضى ... حتى ألكم فمك الجميل مره أخرى |
| Allez, Ginger, Debout ! | Open Subtitles | هيا يا جنجر , انهضى |
| - Cosette, Debout. | Open Subtitles | كوزيت، هيا انهضى |
| {6}Debout! Lève-toi,salepute! | Open Subtitles | انهضى , انهضى ايتها العاهرة |
| Mets-toi Debout et cours, Sarah ! | Open Subtitles | انهضى على قدميك ِ (واجرِ (سارا |
| Garza, Debout. | Open Subtitles | جرزا، انهضى |
| Réveille-toi. Réveille-toi et Lève-toi. | Open Subtitles | استيقظى استيقظى انهضى |
| Lève-toi ! Ton prince est ici. | Open Subtitles | ــ انهضى لقد جاء أميرك |
| Lève-toi. | Open Subtitles | انهضى أذهبى هناك.. |
| Kat, allez, Lève-toi. | Open Subtitles | كايت.. هيا .. انهضى |
| Levez-vous. | Open Subtitles | حسنا انهضى |