Il y a 38 heures, il est venu avec une érection et il l'a toujours ! | Open Subtitles | انه جاء منذ 38 ساعة وكان مصاب بانتصاب و مازال لديه نفس الامر |
Il est venu par l'enceinte, vetting Hawk-Eye. | Open Subtitles | وقال انه جاء من قبل دائرة إنتخابية، فحص عين الصقر. |
Un jour, il est venu me demandant de lui fournir 15 minutes supplémentaires les soirs. | Open Subtitles | يوم واحد، وقال انه جاء لي تطلب مني تزويده 15 دقائق إضافية ليلا. |
Nous avons également la preuve, qu'il est venu ici dans une Hyundai Getz de couleur jaune. | Open Subtitles | لدينا أيضا دليل، وقال انه جاء الى هنا في أصفر هيونداي جيتز. |
Il vient d'un temps à des centaines d'années d'ici. | Open Subtitles | وقال انه جاء من الوقت مئات السنين من الآن |
Il est venu chez moi pour me montrer quelques postures de yoga pour m'aider à soulager la douleur. | Open Subtitles | قال انه جاء من قبل مكاني تبين لي بضع اليوغا يشكله لمساعدتي في تخفيف ألمي. |
Un ami proche qui appartenait à la division de recherche, travaillant sur ces cultures modifiées, est venu à mon hôtel pour prendre un verre. | Open Subtitles | واحد من أصدقائي الذين عملوا في مجال البحوث، وهو يعمل على هذه المحاصيل المعدلة و، وقال انه جاء الى فندقي للشرب. |
On aurait dit que Jun Yeong était sur le point de mourir quand il est venu et m'a suppliée. | Open Subtitles | وجه جون يونغ بدا كما لو انه ذاهب للموت، انه جاء وتوسل لي. |
Il est venu, il y a environ 6 mois, il cherchait un travail. | Open Subtitles | وقال انه جاء إلي منذ ستة أشهر بحثاً عن وظيفة |
Vous pensez qu'il est venu chercher ici une bonne pâte ? | Open Subtitles | كنت تعتقد انه جاء الى هنا تبحث عن لمسة ناعمة. |
Il est venu directement du boulot. Imagine ça. | Open Subtitles | وقال انه جاء مباشرة من العمل . فكر بالامر. |
Il est venu le lundi, c'est la dernière fois que je l'ai vu, puis M. Oliver m'a dit ce qui était arrivé. | Open Subtitles | ام , وقال انه جاء في هذا الاثنين , ومن ثم لم أسمع منه مرة أخرى حتى ودعا السيد أوليفر وقال لي ما حدث. |
- Mais il est venu vous voir. | Open Subtitles | قال السكرتير الخاص بك انه جاء من قبل لرؤيتك. |
Et par-dessus le marché, il est venu chez Harry commander trois turbos T66 avec kit azote | Open Subtitles | وبالإضافة إلى انه جاء إلى متجر هاري وطلب ثلاث تربينات من نوع ت 66 |
Il est venu à mon bureau réclamer de l'argent, après la mort d'Irène. | Open Subtitles | وقال انه جاء الى مكتبي بعد وفاة إيرين، تبدو 'مقابل المال. |
Y'a pas longtemps, il est venu me voir, moi et quelques uns de mes gars et il nous a dit de vérifier quelques hôtels, et de chercher ce gars. | Open Subtitles | في وقت سابق قليلا وقال انه جاء لي وعدد قليل من الأولاد بلدي وقال لنا للتحقق من عدد قليل الفنادق، والبحث عن هذا الرجل. |
Il est venu pour aider à racheter la voiture que j'ai vendu. | Open Subtitles | وقال انه جاء للمساعدة في اعادة شراء السيارة التي بعتها.. |
Le directeur de l'Excelsior, à Washington, est venu par hier. | Open Subtitles | ومدير اكسلسيور، في العاصمة، وقال انه جاء من قبل أمس. |
Je pense qu'elle est vraiment tombée amoureuse de ce type. Il est venu à son secours, et parfois ça suffit pour voir la beauté derrière la bête. | Open Subtitles | وقال انه جاء لنجدتها، وأحيانا هذا بما يكفي لرؤية الجمال وراء الوحش. |
Et quand l'entraîneur l'a découvert, il est venu te voir, et qu'as-tu fait ? Je n'ai pas tué l'entraîneur Nelson. | Open Subtitles | الحق، وعندما وجد مدرب خارج عن ، وقال انه جاء لك، وماذا أراد أن تفعل؟ |
Il vient d'Hawaii, et tuerait n'importe qui pour 300 $. | Open Subtitles | انه جاء من هاواي وأنه سوف يقتل أي شخص من أجل 300 دولار |