"ان أكون" - Translation from Arabic to French

    • d'être
        
    • devenir
        
    • que je sois
        
    • à être
        
    • être une
        
    • que j'
        
    • être un
        
    • être le
        
    • être la
        
    • rester
        
    Je suis resté parce-que j'ai sû qu'essayer d'être quelquechose d'autre serait un mensonge...et c'est la pire chose qu'un gars puisse faire à sa famille Open Subtitles بقيت بسبب اني عرفت انني احاول ..ان أكون اي شيء اخر كالكذبة وهذا اسوء شيء للرجل يمكن فعله لعائلته..
    Je t'en prie... Ne me demande pas d'arrêter d'être un homme. Open Subtitles ارجوك،ارجوك لا تطلبى منى التوقف عن ان أكون رجلا
    Vous êtes génial et un jour, je souhaiterais devenir comme vous Open Subtitles انتِ رائعه ويوماً ما . أريد ان أكون مثلكِ
    C'est l'honneur qui compte. que je sois présent ou non. Open Subtitles حسناً , هذا هو شرف الأمور سواء ان أكون هناك او لن اكون
    Si tu es prêt à être celui qui me pardonnera toujours, je veux être celle qui te pardonnera toujours. Open Subtitles مستعد لتكون، مثل، الشخص الذي لطالما سامحني بعدها اردت ان أكون الشخص الذي لطالما سامحك
    C'est drôle, ma vie a été si longtemps inintéressante, et là... je ne pense qu'à être une bonne mère. Open Subtitles هذا مضحك,حياتي كانت معلقة لمدة طويلة والآن كل ما أريده هو ان أكون أم جيده
    J'ai besoin d'être vraiment sûre, il me faut plus de temps pour vérifier mes données. Open Subtitles أنا فقط أريد ان أكون متأكده أحتاج المزيد من الوقت لمراجعه بياناتى
    J'ai gaspillé 14 ans de ma vie au lieu d'être avec quelqu'un de mieux. Open Subtitles لقد أضعت 14 عاماً من حياتي بينما كان من الممكن ان أكون مع شخص ما أفضل
    C'était dur d'être un esclave, mais mais quand il n'y a pas de travail, c'est dur d'être libre. Open Subtitles كان صعباً كوني عبداً ،ولكن عندما كان لايوجد عمل لقد كان من الصعب ان أكون حراً
    Honnêtement, c'est dur d'être la seule fille. Open Subtitles صراحةً, إنه من الصعب ان أكون الفتاة الوحيدة فالفريق
    C'est bien d'être seule, mais triste d'avoir échoué en tant que copine. Open Subtitles سعيدة لأنني وحيدة, لكن حزينة لأنني فشلت في ان أكون حبيبة
    Maman... J'ai envie d'être jolie. Laisse moi juste être jolie. Open Subtitles أمّي أودّ ان أكون جميلةً، فقط دعيني أصبح جميلةً
    Et j'ai l'intention de devenir l'Homme d'une fois par an ! Open Subtitles ولا اريد ان أكون رجلاً لمرة واحدة في العام
    Ce n'est pas mon intention de devenir comme lui. Le cycle de la souffrance prend fin avec mon enfant. Open Subtitles لا أنوي ان أكون مثله، وتيرة التعاسة تلك ستنتهي مع طفلتي.
    -Et si je ne veux pas devenir l'un des votre? Open Subtitles ماذا إن لم ارد ان أكون واحداً منك؟
    Tu veux que je sois ta fille parfaite, de junior league, qui fait des bals de charité, et qui devient la compagne d'un banquier, comme toi. Open Subtitles تريدين مني ان أكون أبنتك المثاليه الصغيره واكبر لأكون رئيسه جمعيه خيريه
    On voulait que je sois avocate... Open Subtitles أبويّ أرادوني ان أكون محاميه انه فقط لم يكن لي
    être une avocate brillante que je puisse être fier de toi. Open Subtitles كمحاميه رائعه هذا ما يمكن ان أكون فخورا به
    Parce que le garçon que j'aimais m'a demandé de le suivre et j'ai dit non. Open Subtitles لأن الفتى الذى أحبة سألنى ان أكون معة وكانت أجابتى ، لا
    Je peux pas toujours être le copain adorable du "Manny show". Open Subtitles لا يمكنني ان أكون المساعد في برنامج ماني الفكاهي
    Je veux être la fille dont mon père serait fier. Open Subtitles اريدُ ان أكون الابنة التي سيفخرُ بها والدي.
    Parce que je ne pouvais pas rester sachant que j'étais celui qui a tout brisé en morceaux. Open Subtitles لأنني لم اتحمل ان أكون مسؤولاً أنني كنت الذي مزّق كل شئ إلى قطع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more