"ان الحكومة" - Translation from Arabic to French

    • que le gouvernement
        
    • Le gouvernement a
        
    Le représentant a répondu que le gouvernement s'employait, à la faveur de l'amélioration de l'éducation, à accroître le rôle des femmes dans le développement. UN وذكر الممثل ان الحكومة تحاول من خلال تحسين التعليم أن تزيد من دور المرأة في ميدان التنمية.
    que le gouvernement était derrière l'épidémie. Open Subtitles ان الحكومة كانت وراء الوباء في المقام الأول
    Je crois que le gouvernement américain savait que la drogue servait à financer une guerre illégale. Open Subtitles وجهة نظري ان الحكومة الامريكية تعلم ان المخدرات وضِعَت في الشارع لتمويل حرب غير مشروعه
    Je suis sûr que le gouvernement est Travailler dur sur un correctif. Open Subtitles للموضوع الذي كنا نتحدث عنه انا متاكدة ان الحكومة تعمل بجد لأيجاد حل ما لإصلاح الأمر
    Le gouvernement a toujours posseder des identités en réserve qui n'existent que sur papier. Open Subtitles كنت اعتقد دائماً ان الحكومة لديها شىء مخبىء للأشخاص الذين هم موجودن على الورق
    Peut-être ont-ils cru que le gouvernement fédéral viendrait les secourir, ou au moins, ne pas s'en foutre? Open Subtitles ربما ظنوا ان الحكومة الفيدرالية قد تنقذهم أو بغير هذا قد يهتمون
    Je suis sûr que le gouvernement a mieux à faire que de lire mon courrier. Open Subtitles أعتقد ان الحكومة لديها أشياء أخرى تفعلها أهم من قراءة بريدى.
    Je voudrais juste dire que le gouvernement britannique est fier d'avoir joué un petit mais significatif rôle dans ces extraordinaires retrouvailles d'Harriet et du Capitaine Mayers. Open Subtitles اود ان اقول ان الحكومة البريطانيه انها فخوره بالدور الاعلامي الصغير لنشر اللقاء الرائع بين الآنسه هاريت و الكابتن مايرز
    La Cathédrale est fermée sur demande du Président Calles afin que le gouvernement puisse en faire l'inventaire, et assurer la protection de ses biens. Open Subtitles ان الكاثدرائية يبدو غلقت بأمر من الرئيس كاليس و ان الحكومة ستقوم بعملية جرد
    Mark a des cassettes que le gouvernement veut pas qu'on entende. Open Subtitles لدى مارك تسجيلات تظهر ان الحكومة لا تريدنا ان نسمع
    La Reine Victoria pense que le gouvernement américain est responsable de ces conflits. Open Subtitles الملكة فكتوريا تؤمن ان الحكومة الامريكية هم الملامون على هذه المشكلة
    Je ne pense pas que le gouvernement en fasse assez pour aider ses citoyens, alors je donne tout ce que je peux. Open Subtitles لا اعتقد ان الحكومة تفعل الكافي لمساعدة الناس لذا أفعل أقصمى ما بوسعي
    Le représentant a répondu que le gouvernement s'intéressait de près à cette question et qu'il s'employait à sensibiliser l'opinion publique à la faveur de diverses campagnes et dans le cadre de l'enseignement général. UN وأجاب الممثل عن هذه اﻷسئلة قائلا ان الحكومة تهتم اهتماما جديا بهذه المسألة، وقد حاولت التأثير على الرأي العام من خلال تنظيم حملات شتى وأنشطة ثقافية عامة.
    Le Comité a noté que le gouvernement maintenait cependant les réserves émises en ce qui concernait la Convention et il a exprimé l'espoir qu'un effort soutenu serait déployé dans l'avenir pour les lever. UN ولاحظت اللجنة ان الحكومة لا تزال متمسكة بتحفظات على الاتفاقية، وأعربت عن أملها في بذل جهد متواصل لسحب تلك التحفظات مستقبلا.
    Tu m'as dit que le gouvernement pouvait le tracer. Open Subtitles قلت لي ان الحكومة يمكنها أن تتبعه
    On croit que le gouvernement est responsable de la crise. Open Subtitles نعتقد ان الحكومة هي المسؤولة عن الكارثة
    Nous pensons que le gouvernement est responsable de la crise. Open Subtitles نعتقد ان الحكومة مسؤولة عن الكارثة
    Mon recruteur m'a dit que le gouvernement paierait pour mes études de médecine et qu'en Irak, je serais dans l'équipe médicale, jamais au combat. Open Subtitles مجندي أخبرني ان الحكومة ستدفع لكليتي الطبية "ثم أصبح إسعافي في "العراق لا أرى المعارك
    Et vous dîtes que le gouvernement n'a pas tenu ses promesses. Open Subtitles أجل سيدي - و شهادتك هي - ان الحكومة لم تلتزم بوعودها معك
    à titre d'exemple disons juste que le gouvernement a un engin spécial qui me permet de connaître à l'avance ce qui va se passer. Open Subtitles حسنا، من اجل الحديث دعنا نقول ...ان الحكومة لديها جهاز خاص يسمح لي... ...ماذا سيحصل قبل حدوثه
    M. Tanaka, Le gouvernement a des documents que vous avez signés vous impliquant vous et votre compagnie en faillite. Open Subtitles سيد تيناكا ان الحكومة معها الكثير من الوثائق عليها توقيعك وهذة الوثائق تثبت سوء تصرفك بالشركة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more