| J'étais garé, vous étiez devant, à côté de la maison. | Open Subtitles | كنت مركن السيارة وكنت بالأمام بجانب المنزل |
| Bien, merci de l'avoir fait devant et non devant les filles. | Open Subtitles | حسناً , شكراً لأنك فعلت ذاك بالأمام , . وليس امام النساء |
| On mettra ceux-là au fond et la morphine devant. | Open Subtitles | سوف نضع تلك الزجاجات بالخلف و سنضع المورفين بالأمام |
| Le bouton devant, il sert sûrement à réduire la tension des bobines. | Open Subtitles | العقده بالأمام لابد من ان هذه هي التي تقلل الضغط |
| On se répartit les canons. Je prends l'avant, toi, l'arrière. | Open Subtitles | حسناً، لنقتسم مواقع التصويب، سأهتم بالأمام وأنت باليسار. |
| Déplacez votre véhicule. C'est sa place, on ne se gare pas en marche avant. | Open Subtitles | حسناً، حرّك سيارتك، هذا مكانه، لا يمكنك الركن بالأمام |
| Je les ai vus monter dans un taxi. Mais pas à l'arrière, devant. | Open Subtitles | رأيتهم يدخلون لسيارة أجرة لكن ليس بالخلف، بل بالأمام |
| Non, onze à l'arrière et le chauffeur seul devant. | Open Subtitles | بل 11 بالخلف و السائق يجلس بالأمام بمفرده |
| Varsity, toi et moi devant et au centre. | Open Subtitles | لعبة اللكروز بالجامعه أنتِ وأنا بالأمام والوسط |
| Avant tout, pourquoi c'est toujours vous devant ? | Open Subtitles | إستمعوا ، قبل أن نقلع ، لماذا يا رفاق تجلسون بالأمام ؟ لنتعامل مع ذلك |
| On pourrait se faufiler devant. | Open Subtitles | ربما نستطيع الإنحشار بالأمام , فأنا أعرف أناساً |
| Une devant, une au côté l'ouest de la maison. | Open Subtitles | أحدهما بالأمام والآخر بالجانب الغربى للمبنى |
| Mobilisez-vous, Monsieur. Positionnez un bus devant, un hélico au dessus, et ne faites pas traîner, | Open Subtitles | اسمع، حان وقت الاستنفار، سيّدي ضع حافلة بالأمام ومروحية بالأعلى |
| Le restaurant devant lequel on est passé avait une pancarte disant "Nous avons du crabe". | Open Subtitles | بالإضافة الى ان المطعم الذي مررنا به لديه لوحة مًعلقة بالأمام بأن لديهم وجبة عقارب |
| Je suis désolée. Je croyais que le mot "Juteux" se portait devant. | Open Subtitles | "آسفة لأني ظننت كلمة "ناعمة يفترض ان تكون بالأمام |
| Sinon, on mettra le reste devant. | Open Subtitles | و إن لم نستطع نضع البقية بالأمام |
| Ils vont gagner et finir la quête de la couronne droit devant. | Open Subtitles | سَيَنْجحون في الإختبارِ * * و سيجدون التاج فى نهاية المشوار مدينة الصَدَفَة" بالأمام" |
| - Ils se garent devant ou derrière ? | Open Subtitles | هل يوقفون السيارة بالأمام أم الخلف؟ |
| - devant, dans la rue. | Open Subtitles | بالأمام على جانب الشارع |
| Vous voudrez sans doute garder cette place devant vous. | Open Subtitles | هاي، ربما عليك وضع ذلك بالأمام |
| C'est rempli de journalistes à l'avant. | Open Subtitles | أنصتوا، المواطنون والصحافيّون محتشدون بالأمام. |
| Je m'oppose à ce que l'on se gare en marche avant. | Open Subtitles | أنا أتخذ موقفاً هنا، أقول لا للركن بالأمام! |