11. Le 4 mars 2007, le directeur de la prison de Borg Al-Arab à Alexandrie a fait mettre M. Amer à l'isolement. | UN | 11- وفي 4 آذار/مارس 2007 أمر مدير سجن برج العرب بالإسكندرية بوضع السيد عامر في الحبس الانفرادي. |
377. Le programme vise le renforcement des services de traitement des accoutumances dans les hôpitaux psychiatriques d'< < Égypte Nouvelle > > , dans le centre psychiatrique de Aïn Chams, à l'hôpital Tahancha dans le gouvernorat de Minya et à l'hôpital Maamoura d'Alexandrie. | UN | 377- تطوير خدمات علاج الإدمان بمستشفيات الصحة النفسية بمصر الجديدة، ومركز الطب النفسي بجامعة عين شمس، ومستشفى طهنشا بمحافظة المنيا، والمعمورة بالإسكندرية. |
1.1 L'auteur de la communication est M. Ashraf Ahmad El Hagog Jumaa, ressortissant bulgare d'origine palestinienne, né le 25 octobre 1969 à Alexandrie (Égypte). | UN | 1-1 صاحب البلاغ هو السيد أشرف أحمد جمعة الحجوج، وهو مواطن بلغاري من أصل فلسطيني ولد في 25 تشرين الأول/أكتوبر 1969 بالإسكندرية في مصر. |
1.1 L'auteur de la communication est M. Ashraf Ahmad El Hagog Jumaa, ressortissant bulgare d'origine palestinienne, né le 25 octobre 1969 à Alexandrie (Égypte). | UN | 1-1 صاحب البلاغ هو السيد أشرف أحمد جمعة الحجوج، وهو مواطن بلغاري من أصل فلسطيني ولد في 25 تشرين الأول/أكتوبر 1969 بالإسكندرية في مصر. |
8. Ahmad Ahmad Nahhas, né le 12 février 1959, ingénieur et trésorier du syndicat des ingénieurs d'Alexandrie, a été arrêté le 16 janvier 2007 à 16 h 30 à son lieu de travail à Alexandrie. | UN | 8- أحمد أحمد النحاس، المولود في 12 شباط/فبراير 1959، ويعمل مهندساً وأمين نقابة المهندسين في الإسكندرية، وألقي القبض عليه في محل عمله بالإسكندرية يوم 16 كانون الثاني/يناير 2007 الساعة 30/4 مساءً. |
23. Medhat Ahmad El-Haddad, né le 25 décembre 1949, président de l'Arabian Construction Company (ACC), domicilié à Rami, Alexandrie, a été arrêté à son domicile le 14 janvier 2007 à 2 heures du matin. | UN | 23- مدحت أحمد الحداد، المولود في 25 كانون الأول/ديسمبر 1949، ورئيس شركة التشييد العربية وعنوان مسكنه في رامي بالإسكندرية وألقي القبض عليه في بيته يوم 14 كانون الثاني/يناير 2007 الساعة 00/2 صباحاً. |
Ce jour-là, il a été condamné à une peine d'emprisonnement de quatre ans par le Tribunal correctionnel de Maharram Bek à Alexandrie, dans le nord de l'Égypte (affaire nº 887 de 2007). | UN | وفي ذلك اليوم حُكم عليه بالسجن لمدة 4 سنوات أمام محكمة جُنح محرم بك بالإسكندرية في شمال مصر (القضية رقم 887 لعام 2007). |
À la suite d'une visite à la prison d'un représentant du parquet d'Alexandrie, le 8 mai 2007, Karim Amer a retrouvé les autres détenus après avoir passé 65 jours à l'isolement. | UN | وبعد زيارة إلى السجن قام بها النائب العام بالإسكندرية يوم 8 أيار/مايو 2007 أعيد السيد كريم عامر مرة أخرى مع بقية السجناء بعد أن قضى 65 يوماً في الحبس الانفرادي. |
1.1 L'auteur de la communication est M. Ashraf Ahmad El Hagog Jumaa, ressortissant bulgare d'origine palestinienne, né le 25 octobre 1969 à Alexandrie (Égypte). | UN | 1-1 صاحب البلاغ هو السيد أشرف أحمد جمعة الحجوج، وهو مواطن بلغاري من أصل فلسطيني ولد في 25 تشرين الأول/أكتوبر 1969 بالإسكندرية في مصر. |
Né le 5 septembre 1951 à Alexandrie (Égypte). | UN | ولد في 5 أيلول/سبتمبر 1951 بالإسكندرية (مصر). |
Né le 5 septembre 1951 à Alexandrie (Égypte) | UN | ولد في 5 أيلول/سبتمبر 1951 بالإسكندرية (مصر) |
Le Centre régional de Suzanne Moubarak pour la santé et la promotion de la femme qui a été fondé à Alexandrie en 2006 mène des recherches scientifiques et médicales concernant les femmes, met au point des méthodes de traitement et assure une formation de haut niveau au corps médical à l'aide des techniques de pointe. | UN | § يقوم مركز سوزان مبارك الإقليمي لصحة وتنمية المرأة الذي أنشئ بالإسكندرية في عام 2006 بإجراء الأبحاث العلمية والطبية الخاصة بالمرأة، وتطوير أساليب العلاج وتدريب هيئة الأطباء علي أعلي مستوي وبأحدث النظم. |
1. L'Égypte fait partie des premiers États qui ont revendiqué l'idée d'élaborer une convention internationale sur les Droits de l'Enfant ; elle a accueilli une réunion au sommet à Alexandrie en 1988 et c'est à cette occasion qu'a été présenté le premier projet d'accord relatif à l'ajout de l'article 21 de la Convention concernant la Kafalah (prise en charge) en tant qu'équivalent de l'adoption dans le droit musulman. | UN | 1- كانت مصر من الدول التي تبنت فكرة عقد اتفاقية دولية لحقوق الطفل. وقد استضافت اجتماعاً للقمة بالإسكندرية عام 1988 طرحت فيه المسودة الأولى للاتفاقية عن إضافة المادة 21 من الاتفاقية المتعلقة بالكفالة كمرادف إسلامي للتبني. |
16. Gamal Mahmoud Shaaban, né le 6 juin 1965, directeur financier domicilié à Alexandrie, a été arrêté à son lieu de travail à Alexandrie, la société Salsapeal, le 14 décembre 2006 à 14 heures. | UN | 16- جمال محمود شعبان، المولود يوم 6 حزيران/يونيه 1965، وهو مدير مالي وعنوان مسكنه في الإسكندرية، وألقي القبض عليه في محل عمله بالإسكندرية في شركة سلسبيل، يوم 14 كانون الأول/ديسمبر 2006 الساعة 00/2 مساءً. |
Une épicerie à Alexandrie en Virginie | Open Subtitles | متجر للخردوات بالإسكندرية بولاية (فيرجينيا)... |
5. Selon la source, M. Abdul Kareem Nabil Suliman Amer (également connu parmi les internautes sous le nom de Karim Amer), auteur égyptien et ancien étudiant de l'Université Al-Azhar, a été arrêté en octobre 2005 à cause de ce qu'il avait écrit sur son blog (karam903.blogspot.com) au sujet des émeutes sectaires survenues le même mois dans le quartier de Maharram Bek à Alexandrie. | UN | 5- ووفقاً للمصدر، كان السيد عبد الكريم نبيل سليمان عامر (المعروف أيضاً في الإنترنت باسم كريم عامر) وهو كاتب مصري وطالب في جامعة الأزهر سابقاً، قد ألقي القبض عليه في تشرين الأول/أكتوبر 2005 بسبب كتاباته في مدوّنته (Karam903.blogspot.com) عن الاضطرابات الطائفية التي وقعت في نفس الشهر في منطقة محرم بك بالإسكندرية. |