S'agissant des conventions et protocoles internationaux relatifs au terrorisme, le Comité serait reconnaissant à l'Argentine de bien vouloir lui présenter un rapport sur les mesures prises pour : | UN | تود اللجنة أن تقدم الأرجنتين تقريرا عن التقدم الذي أحرزته فيما يتعلق بالاتفاقيات والبروتوكولات الدولية المتعلقة بالإرهاب التي هي طرف فيها، وذلك في المجالات التالية: |
S'agissant des conventions et protocoles internationaux relatifs au terrorisme, le Comité contre le terrorisme souhaiterait être informé des mesures prises en vue de : | UN | فيما يتعلق بالاتفاقيات والبروتوكولات الدولية ذات الصلة في مجال الإرهاب، ترحب لجنة مكافحة الإرهاب بالحصول على تقرير عن الخطوات المتخذة بشأن: |
:: En ce qui concerne les conventions et protocoles internationaux pertinents relatifs au terrorisme, le Comité souhaiterait recevoir un rapport sur les progrès accomplis par la République de Moldova dans : | UN | :: سترحب لجنة مكافحة الإرهاب بموافاتها، في ما يتعلق بالاتفاقيات والبروتوكولات الدولية ذات الصلة والمتعلقة بالإرهاب، بتقرير عن التقدم المحرز من جانب جمهورية مولدوفا في: |
:: Progrès accomplis par le Sénégal concernant les conventions et protocoles internationaux relatifs au terrorisme | UN | التقدم الذي أحرزه السنغال فيما يتصل بالاتفاقيات والبروتوكولات الدولية المتعلقة بالإرهاب |
Amélioration de la connaissance des conventions et des protocoles internationaux relatifs au terrorisme et des résolutions connexes de l'ONU 1.4.2. | UN | 1-4-1- زيادة الوعي بالاتفاقيات والبروتوكولات الدولية ذات الصلة بالإرهاب وبقرارات الأمم المتحدة ذات الصلة |
Amélioration de la connaissance des conventions et des protocoles internationaux relatifs au terrorisme et des résolutions connexes de l'ONU 1.4.2. | UN | 1-4-1- زيادة الوعي بالاتفاقيات والبروتوكولات الدولية ذات الصلة بالإرهاب وبقرارات الأمم المتحدة ذات الصلة |
Document d'information sur l'atelier relatif aux mesures de lutte contre le terrorisme, avec référence aux conventions et protocoles internationaux pertinents | UN | ورقة معلومات خلفية لحلقة العمل بشأن تدابير مكافحة الإرهاب، فيما يتعلق بالاتفاقيات والبروتوكولات الدولية ذات الصلة |
Amélioration de la connaissance des conventions et protocoles internationaux relatifs au terrorisme et des résolutions connexes de l'Organisation des Nations Unies | UN | 1-4-1- زيادة الوعي بالاتفاقيات والبروتوكولات الدولية المعنية المتصلة بالإرهاب وبقرارات الأمم المتحدة ذات الصلة |
À propos des conventions et protocoles internationaux relatifs au terrorisme, le Comité souhaiterait connaître les progrès accomplis par la Trinité-et-Tobago en ce qui concerne : | UN | سترحب لجنة مكافحة الإرهاب، في ما يتعلق بالاتفاقيات والبروتوكولات الدولية ذات الصلة بالإرهاب، بموافاتها بتقرير عن التقدم الذي أحرزته ترينيداد وتوباغو في: |
:: S'agissant des conventions et protocoles internationaux relatifs au terrorisme, le Comité contre le terrorisme souhaiterait recevoir un rapport sur les progrès accomplis par l'Éthiopie dans ses efforts tendant à : | UN | :: سوف ترحب لجنة مكافحة الإرهاب، فيما يتعلق بالاتفاقيات والبروتوكولات الدولية ذات الصلة بالإرهاب، بتلقِّي تقرير عن التقدّم الذي أحرزته إثيوبيا في المجالات التالية: |
S'agissant des conventions et protocoles internationaux en matière de lutte contre le terrorisme, le Comité contre le terrorisme souhaiterait être informé des progrès que le Paraguay a accomplis pour : | UN | ترحب لجنة مكافحة الإرهاب بتقرير يتعلق بالاتفاقيات والبروتوكولات الدولية ذات الصلة بالإرهاب، عن التقدم الذي أحرزته باراغواي في المجالين التاليين: |
❑ À propos des conventions et protocoles internationaux relatifs au terrorisme, le CTC aimerait recevoir un rapport sur les progrès des Fidji pour : | UN | □ ترحب لجنة مكافحة الإرهاب موافاتها بتقرير، فيما يتعلق بالاتفاقيات والبروتوكولات الدوليــــة ذات الصلـــــة والمتعلقة بالإرهاب، بشأن التقدم الذي أحرزته فيجي فيما يلي: |
:: Le CCT souhaiterait recevoir un rapport sur les conventions et protocoles internationaux relatifs au terrorisme, rendant compte des progrès réalisés par l'Ouganda afin de : | UN | ▪ فيما يتصل بالاتفاقيات والبروتوكولات الدولية ذات الصلة بالإرهاب، ترحب لجنة مكافحة الإرهاب بتلقي تقرير عن التقدم الذي أحرزته أوغندا فيما يلي: |
Suivre la mise en œuvre par les organismes gouvernementaux concernés des recommandations et directives figurant dans les conventions et protocoles relatifs à la lutte contre la traite des personnes auxquels le Royaume a adhéré, et présenter un rapport à cet effet au ministre des affaires étrangères. | UN | متابعة تنفيذ الجهات الحكومية المعنية للتوصيات والتوجيهات الواردة بالاتفاقيات والبروتوكولات ذات العلاقة بمكافحة الاتجار بالأشخاص والتي تكون المملكة طرفاً فيها، ورفع تقرير بهذا الشأن إلى وزير الخارجية. |
Question : Le Comité contre le terrorisme serait heureux de recevoir un rapport concernant les conventions et protocoles de lutte contre le terrorisme et les progrès de l'Azerbaïdjan pour ce qui est des aspects suivants : | UN | السؤال: ترحب لجنة مكافحة الإرهاب، فيما يتعلق بالاتفاقيات والبروتوكولات الدولية المتعلقة بالإرهاب، بتلقي تقرير عن التقدم الذي أحرزته أذريبجان في: |
En ce qui concerne les conventions et protocoles internationaux pertinents relatifs au terrorisme, le CTC souhaiterait être tenu informé des progrès accomplis par la Yougoslavie s'agissant des points suivants : | UN | ترحب لجنة مكافحة الإرهاب بتلقي تقرير عن التقدم الذي أحرزته يوغوسلافيا في المجالات المذكورة أدناه، فيما يتصل بالاتفاقيات والبروتوكولات الدولية ذات الصلة المتصلة بالإرهاب: |
Questions 11 et 12. En ce qui concerne les conventions et protocoles internationaux relatifs au terrorisme, le CTC souhaiterait recevoir un rapport sur les progrès réalisés par le Bangladesh pour ce qui est de : | UN | النقطتان 11 و 12 - سترحب لجنة مكافحة الإرهاب بتلقي تقرير، فيما يتعلق بالاتفاقيات والبروتوكولات الدولية ذات الصلة بشأن الإرهاب، عن التقدم الذي أحرزته بنغلاديش في ما يلي: |
Amélioration de la connaissance des conventions et des protocoles internationaux relatifs au terrorisme et des résolutions connexes de l'ONU 1.4.2. | UN | 1-4-1- زيادة الوعي بالاتفاقيات والبروتوكولات الدولية ذات الصلة بالإرهاب وبقرارات الأمم المتحدة ذات الصلة |
Amélioration de la connaissance des conventions et des protocoles internationaux relatifs au terrorisme et des résolutions connexes de l'ONU 1.4.2. | UN | 1-4-1- زيادة الوعي بالاتفاقيات والبروتوكولات الدولية ذات الصلة بالإرهاب وبقرارات الأمم المتحدة ذات الصلة |
Amélioration de la connaissance des conventions et des protocoles internationaux relatifs au terrorisme et des résolutions connexes de l'ONU 1.4.2. | UN | 1-4-1- زيادة الوعي بالاتفاقيات والبروتوكولات الدولية ذات الصلة بالإرهاب وبقرارات الأمم المتحدة ذات الصلة |
Atelier 4. Mesures de lutte contre le terrorisme, avec référence aux conventions et protocoles internationaux pertinents** | UN | حلقة العمل 4: تدابير مكافحة الإرهاب، فيما يتعلق بالاتفاقيات والبروتوكولات الدولية ذات الصلة ** |
4. Mesures de lutte contre le terrorisme, avec référence aux conventions et protocoles internationaux pertinents. | UN | 4- تدابير مكافحة الإرهاب، فيما يتعلق بالاتفاقيات والبروتوكولات الدولية ذات الصلة؛ |
En relation avec les conventions et protocoles pertinents relatifs au terrorisme, le Comité aimerait savoir si Israël a avancé sur la voie : | UN | ترحب لجنة مكافحة الإرهاب بأن تزود بتقرير، فيما يتعلق بالاتفاقيات والبروتوكولات الدولية ذات الموضوع المتعلقة بالإرهاب، عن التقدم الذي أحرزته إسرائيل في: |