La réunion est organisée par le Département de l'information, en coopération avec le Comité des ONG sur le désarmement, la paix et la sécurité. | UN | وتنظم إدارة شؤون الإعلام جلسة الإحاطة هذه بالتعاون مع لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بنزع السلاح والسلم و الأمن. |
La réunion est organisée par le Département de l'information, en coopération avec le Comité des ONG sur le désarmement, la paix et la sécurité. | UN | وتنظم إدارة شؤون الإعلام جلسة الإحاطة هذه بالتعاون مع لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بنزع السلاح والسلم و الأمن. |
La réunion est organisée par le Département de l'information, en coopération avec le Comité des ONG sur le désarmement, la paix et la sécurité. | UN | وتنظم إدارة شؤون الإعلام جلسة الإحاطة هذه بالتعاون مع لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بنزع السلاح والسلم والأمن. |
en collaboration avec le Comité des organisations non gouvernementales pour le désarmement, le Département a publié un document de base sur le désarmement. | UN | وأصدرت الإدارة، بالتعاون مع لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بنزع السلاح نشرة أساسية عن نزع السلاح. |
Elle est organisée par le Département de l'information en collaboration avec le Comité des ONG sur les personnes âgées. | UN | وتتولى رعاية هذه المناسبة إدارة شؤون اﻹعلام بالتعاون مع لجنة المنظمات غير الحكوميــة المعنيــة بالمسنين. |
Au cours de la période considérée, les documents ci-après ont également été publiés en coopération avec le Comité d'ONG pour le désarmement : | UN | 7 - كما صدرت المنشورات التالية في الفترة المشمولة بالتقرير، بالتعاون مع لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بنزع السلاح: |
Le 1er avril 2003, en collaboration avec le Comité d'ONG pour la paix à l'Office des Nations Unies à Vienne, Pax Christi International a appelé les Nations Unies à tenir une session extraordinaire sur l'Iraq. | UN | وقد ناشدت الحركة الأمم المتحدة، بالتعاون مع لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية السلام، في 1 نيسان/أبريل 2003، من مكتب الأمم المتحدة في فيينا، عقد دورة استثنائية بشأن العراق. |
en coopération avec le Comité des ONG sur les stupéfiants de Vienne et le Gouvernement autrichien, le PNUCID a organisé les manifestations marquant la Journée internationale contre l’abus et le trafic illicite des drogues, qui s’est tenue au Siège en 1999. | UN | ونظم اليوندسيب الاحتفال باليوم الدولي لمكافحة اساءة استعمال المخدرات والاتجار غير المشروع بها، في الرئاسة في ٩٩٩١ بالتعاون مع لجنة المنظمات غير الحكومية القائمة في فيينا والمعنية بالمخدرات وحكومة النمسا. |
Dialogue interactif avec les organisations non gouvernementales sur le thème " Les droits de l'homme et la pauvreté " (organisé par le Bureau de la Troisième Commission, en coopération avec le Comité des ONG sur les droits de l'homme et le Haut Commissariat aux droits de l'homme (HCDH)) | UN | حوار غير رسمي مع المنظمات غير الحكومية بشأن " حقوق الإنسان والفقر " ينظمه مكتب اللجنة الثالثة بالتعاون مع لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بحقوق الإنسان ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان) |
Dialogue informel avec les organisations non gouvernementales sur le thème " Les droits de l'homme et la pauvreté " (organisé par le Bureau de la Troisième Commission, en coopération avec le Comité des ONG sur les droits de l'homme et le Haut Commissariat aux droits de l'homme (HCDH)) | UN | حوار غير رسمي مع المنظمات غير الحكومية بشأن ' ' حقوق الإنسان والفقر`` (ينظمه مكتب اللجنة الثالثة، بالتعاون مع لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بحقوق الإنسان ومفوضية حقوق الإنسان)) |
Réunion d'information avec le Rapporteur spécial sur le droit de toute personne de jouir du meilleur état de santé physique et mentale susceptible d'être atteint (organisée par le Haut Commissariat aux droits de l'homme, en coopération avec le Comité des ONG pour les droits de l'homme) | UN | إحاطة مقدمة من المقرر الخاص المعني بحق كل إنسان في التمتع بأعلى مستوى ممكن من الصحة البدنية والعقلية (تنظمها مفوضية حقوق الإنسان بالتعاون مع لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بحقوق الإنسان) |
Une réunion d'information avec le Rapporteur spécial sur le droit de toute personne de jouir du meilleur état de santé physique et mentale susceptible d'être atteint, M. Paul Hunt, organisée par le Haut Commissariat aux droits de l'homme, en coopération avec le Comité des ONG pour les droits de l'homme, aura lieu le jeudi 28 octobre 2004 de 13 h 30 à 14 h 45 dans la salle de conférence 7. | UN | يقدم البروفسور بول هانت، المقرر الخاص المعني بحق كل إنسان في التمتع بأعلى مستوى ممكن من الصحة البدنية والعقلية، إحاطة تنظمها مفوضية حقوق الإنسان، بالتعاون مع لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بحقوق الإنسان، يوم الخميس، 28 تشرين الأول/أكتوبر، من الساعة 30/13 إلى الساعة 45/14 في غرفة الاجتماعات 7. |
Réunion d'information avec le Rapporteur spécial sur le droit de toute personne de jouir du meilleur état de santé physique et mentale susceptible d'être atteint (organisée par le Haut Commissariat aux droits de l'homme, en coopération avec le Comité des ONG pour les droits de l'homme) | UN | إحاطة مقدمة من المقرر الخاص المعني بحق كل إنسان في التمتع بأعلى مستوى ممكن من الصحة البدنية والعقلية (تنظمها مفوضية حقوق الإنسان بالتعاون مع لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بحقوق الإنسان) |
Une réunion d’information sur le thème “Les personnes âgées et les droits de l’homme : justice à travers les générations”, organisée par la Section des ONG du Département de l’informa-tion en collaboration avec le Comité des ONG sur le vieillisse-ment, se tiendra de 10 heures à midi 30 dans la salle de con-férence 1. | UN | وستُعقد جلسة إحاطة بعنوان " المسنون وحقوق اﻹنسان: العدالة عبر اﻷجيال " ، ينظمها قسم المنظمات غير الحكومية في إدارة شؤون اﻹعلام بالتعاون مع لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بالمسنين التابعة لﻷمم المتحدة، وذلك من الساعة ٠٠/١٠ وحتى الساعة ٣٠/١٢ في غرفة الاجتماع ١. |
Une table ronde sur le thème " Les droits de l'homme et le terrorisme " , organisée par le Haut Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme, en collaboration avec le Comité des ONG sur les droits de l'homme, aura lieu le jeudi 13 novembre 2003 de 13 h 15 à 14 h 45 dans la salle de conférence 2. | UN | تُعقد حلقة مناقشة بشأن " حقوق الإنسان والإرهاب " ، تنظّمها مفوضية حقوق الإنسان، بالتعاون مع لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بحقوق الإنسان، يوم الخميس 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2003، من الساعة 15/13 إلى الساعة 45/14، في غرفة الاجتماعات 2. |
Une table ronde sur le thème " Les droits de l'homme et le terrorisme " , organisée par le Haut Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme, en collaboration avec le Comité des ONG sur les droits de l'homme, aura lieu le jeudi 13 novembre 2003 de 13 h 15 à 14 h 45 dans la salle de conférence 2. | UN | تُعقد حلقة مناقشة بشأن " حقوق الإنسان والإرهاب " ، تنظّمها مفوضية حقوق الإنسان، بالتعاون مع لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بحقوق الإنسان، يوم الخميس 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2003، من الساعة 15/13 إلى الساعة 45/14، في غرفة الاجتماعات 2. |
Une table ronde sur le thème " Les droits de l'homme et le terrorisme " , organisée par le Haut Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme, en collaboration avec le Comité des ONG sur les droits de l'homme, aura lieu aujourd'hui 13 novembre 2003 de 13 h 15 à 14 h 45 dans la salle de conférence 2. | UN | تُعقد حلقة مناقشة بشأن " حقوق الإنسان والإرهاب " ، تنظّمها مفوضية حقوق الإنسان، بالتعاون مع لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بحقوق الإنسان، اليوم، 13 تشرين الثاني/ نوفمبر 2003، من الساعة 15/13 إلى الساعة 45/14، في غرفة الاجتماعات 2. |
Table ronde sur le thème " Protection et promotion des droits de l'homme des personnes qui souffrent de troubles mentaux " (organisée par l'Organisation mondiale de la santé avec le Haut Commissariat aux droits de l'homme, en collaboration avec le Comité des ONG sur la santé mentale) | UN | حلقة نقاش بشأن " حماية وتعزيز حقوق الإنسان للأشخاص الذين يعانون من اضطرابات عقلية (تنظمها منظمة الصحة العالمية بالاشتراك مع مفوضية حقوق الإنسان، بالتعاون مع لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بالصحة العقلية) |
:: Publication élaborée en coopération avec le Comité d'organisations non gouvernementales pour le désarmement, à New York, présentant les résultats d'une série de tables rondes organisées sur la question des armes biologiques (à paraître). | UN | :: نشرة بالتعاون مع لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بنزع السلاح، نيويورك، تتضمن أعمال سلسلة من أفرقة المناقشة المعقودة بشأن مسألة الأسلحة البيولوجية (تصدر قريبا). |
:: Occasional Paper no 15, mars 2009, < < Developing a Biological Incident Database > > , compte rendu d'une table ronde du 23 octobre 2008 organisée par le Bureau des affaires de désarmement en coopération avec le Comité d'ONG pour le désarmement, la paix et la sécurité; | UN | :: الورقة غير الدورية رقم 15، آذار/مارس 2009 " تطوير قاعدة بيانات عن الحوادث البيولوجية " استناداً إلى حلقة نقاشيه بتاريخ 23 تشرين الأول/أكتوبر 2008 نظمها مكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح بالتعاون مع لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بنزع السلاح والسلام والأمن. |
32. L'une des publications du Bureau des affaires de désarmement qui rencontrent le plus de succès a été produite en collaboration avec le Comité d'organisations non gouvernementales pour le désarmement, la paix et la sécurité et s'intitule Le désarmement : un guide de référence. | UN | 32 - ويعد منشور " نزع السلاح: دليل أساسي " من أكثر منشورات مكتب شؤون نزع السلاح شعبية، ويصدر بالتعاون مع لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بنزع السلاح والسلام والأمن. |