"بالثامنة" - Translation from Arabic to French

    • huit ans
        
    • huit heures
        
    Ma mère est morte quand j'avais huit ans, et j'ai passé ma vie entière à prétendre que j'en avais une. Open Subtitles لقد ماتت والدتي عندما كنت بالثامنة من عمري .ولقد قضيت حياتي كلها بالتظاهر بأن لدي والدة
    C'est l'animal du royaume que je dirigeais à huit ans. Open Subtitles هذا هو الحيوان القومي للملكة التي كنت احكمها بينما كنت بالثامنة
    J'ai appris à jouer du luth quand j'avais huit ans. Open Subtitles تعلمت العزف علي العود وانا بالثامنة كان ذلك متعلقا بفتاة
    c'est un grand mot pour une enfant de huit ans." Open Subtitles "ربّاه! هذه كلمة كبيرة لفتاة لا زالت بالثامنة"
    OK, je vous verrai à huit heures. Open Subtitles حسناً، أراك بالثامنة
    Je n'ai pas vu cet homme depuis mes huit ans. Open Subtitles لم أرى الرجل حتى منذ أن كنت بالثامنة
    Quand j'avais huit ans, je ne pouvais même pas dessiner une maison avec des nuages. Open Subtitles عندما كنت بالثامنة من عمري لم استطع رسم منزل وغيوم
    tu n'as que huit ans, et c'est difficile. Open Subtitles و إنكَ بالثامنة من عمركَ فحسب وإن الأمر صعب , ولا عليك.
    On m'a traité de tous ces noms depuis que j'ai huit ans, quand je dansais sur les disques de rumba de ma mère. Open Subtitles كل تلك الألقاب التي كانوا ينادونني بها مذ كنت بالثامنة من عمري و أرقص الرومبا لأمي
    Quand mon fils avait huit ans, deux garçons s'en prenaient à lui parce qu'il était différent. Open Subtitles حين كان ابني بالثامنة من عمره, تعرض له صبيان لأنه كان مختلفاً.
    L'été de mes huit ans j'ai joui pour la première fois. Open Subtitles في الصيف عندما كنت بالثامنة قذفت للمرة الأولى
    Je suis contente d'avoir huit ans. Je n'ai jamais été aussi vieille. Open Subtitles أنـا سعيدة لـأني بالثامنة من العمر، أنـا أكبر الـأن من أيّ وقت مضي بحياتي.
    Fin de la discussion. Ça a peut-être marché quand j'avais huit ans. Open Subtitles نهاية الجدال لربما أفلح هذا حينما كنت بالثامنة
    J'avais neuf ans. Tu avais huit ans et demi. Open Subtitles عندما كنت بالتاسعة و أنتِ بالثامنة و النصف
    Un enfant de huit ans ne doit pas en avoir peur parce que la vie est pleine d'échecs. Open Subtitles طفل بالثامنة من العمر يجب ان لايخاف من الفشل اعني . انه كما تعرفون .. الحياة
    Mais tu n'as plus huit ans. Tu as 35 ans. Open Subtitles و لكنك لم تعد بالثامنة أنت بالـ 35 من عمرك
    Je n'avais que huit ans quand il a attaqué mon bateau. Open Subtitles كنت لا أزال صبياً بالثامنة من عمري عندما هاجمت قاربي. لقد كان إما أنا أو هي.
    Quand elle vint j'avais huit ans. Je voulait qu'elle m'emporte avec elle. Open Subtitles عندما اتت كنت بالثامنة اردت ان تأخذني معها
    À huit ans, j'ai demandé à grand-mère si je pouvais utiliser la cave. Open Subtitles حين كنت بالثامنة ، طلبت من جدتي أن آخذ القبو
    A moins que ce gamin ne me suive depuis que j'ai huit ans... Open Subtitles إلا اذا كان ذاك الولد يلاحقني منذ كنت بالثامنة من العمر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more