| On monte dans un taxi, mais elles ne me laissent pas m'asseoir avec elles. | Open Subtitles | لذا, إستقلينا سيارة آجرة لكنهم لم يسمحوا لي بالجلوس معهم بالخلف |
| Il a été indiqué que durant la journée les femmes n'étaient pas gardées dans des cellules mais étaient autorisées à s'asseoir à l'extérieur du bâtiment et que la nuit elles dormaient dans les bureaux verrouillés. | UN | وذُكر أن النساء لا يُحتجزن في الزنزانة ولكن يُسمح لهن بالجلوس خارج المبنى خلال النهار وينمن في مكاتب مغلقة في الليل. |
| - Bonjour. Signez et Asseyez-vous. Ça ne devrait pas être long. | Open Subtitles | وقع من فضلك ، وتفضل بالجلوس لن تنتظر طويلاً |
| Nous devons juste vérifier quelque chose. Asseyez-vous. | Open Subtitles | نحن فقط نريد أن نتأكد من شيء تفضلي بالجلوس |
| Je parie que t'aurais aimé avoir apporté ce scotch. Assieds-toi. | Open Subtitles | أراهن أنكِ تتمنين انكِ أحضرتِ السكوتش تفضلي بالجلوس |
| Moi, un jour, j'aimerais être assis dans une chaise, à dire: | Open Subtitles | ارغب بالجلوس على كرسي طوال اليوم واقول اخبرني المزيد |
| Je sais que vous avez tous beaucoup de questions, mais s'il vous plait prenez place. | Open Subtitles | أعرف أنكم جميعاً تتسائلون، ولكن إذا سمحتم تفضلوا بالجلوس |
| Prenez un siège, monsieur, si vous en trouvez un. M. Lawrence ? Vous devriez venir avec moi. | Open Subtitles | حسناً ، تفضل بالجلوس سيدي اذ بأمكانك إيجاد واحد سيد لورانس؟ |
| La conquête de la paix exige de nous beaucoup plus que d'asseoir les adversaires autour d'une table et de convenir d'engagements. | UN | فإحلال السلام يتطلب ما هو أكثر كثيرا من إقناع اﻷطراف بالجلوس على مائدة التفاوض والتوصل إلى حلول توفيقية. |
| A la suite d'une grève de la faim, il aurait été mis au cachot (karster) pendant quatre jours, sans pouvoir s'asseoir ou s'étendre. | UN | وعقاباً له على إضرابه عن الطعام، ادعي أنه أرغم على قضاء أربعة أيام قيد الحبس الاحتياطي، لم يسمح له خلالها بالجلوس أو الاستلقاء. |
| Les militaires ont donné l'ordre aux membres de la famille de s'asseoir dans la rue devant la maison. | UN | ثم أمَر الجنود أفراد الأسرة بالجلوس على الطريق أمام المنزل. |
| Enfin, on lui a dit de s'asseoir à même le sol et jeté une couverture. | UN | وأخيرا أوعز إليه بالجلوس على الأرض وغُطي ببطانية. |
| Ils dormaient à même le sol sur des matelas en mousse et avaient des couvertures, mais étaient généralement autorisés à s'asseoir à l'extérieur de la pièce au cours de la journée. | UN | وكانوا ينامون على أرضية رملية خشنة ويستخدمون فرش وبطانيات خفيفة، إلا أنه يسمح لهم عادة بالجلوس في الخارج خلال النهار. |
| Asseyez-vous. Salue le public, Amaya. | Open Subtitles | حسنا جميعا تفضلوا بالجلوس و انحنوا , اميا |
| Asseyez-vous, monsieur. On va venir vous chercher. | Open Subtitles | تفضل بالجلوس يا سيدي سيتحدث معك أحد بعد قليل، حسنًا؟ |
| Venez, s'il vous plaît ! Asseyez-vous. | Open Subtitles | هيا , هيا , هيا , هيا رجاء , رجاء , تفضلوا بالجلوس |
| Asseyez-vous, mettez-vous à l'aise. | Open Subtitles | .الرجاء أجلسوا وأخذوا راحتكم .تفضلوا بالجلوس |
| Donc je reviens tout de suite. Assieds-toi s'il te plait. | Open Subtitles | أجل، لقد طلبت بعض الطعام لذا سأعود حالاً، تفضلي بالجلوس |
| Bienvenue dans mon bureau, le nouveau. Assieds-toi. | Open Subtitles | مرحبا بك في مكتبي أيها المبتدئ تفضل بالجلوس |
| Quand j'étais gamin, j'ai passé une journée comme ça juste assis à poil dans le ruisseau. | Open Subtitles | عندما كُنت صبي، كُنت سأقضي يوم مثل هذا اليوم بالجلوس عارياً في الجدول |
| Il devrait être là dans un moment. S'il vous plaît, prenez place. | Open Subtitles | ينبغي أن يكون هنا بأيّ لحظة تفضلوا بالجلوس رجاءً. |
| Prenez un siège, 2-0-1-2. Et remontez votre manche gauche. | Open Subtitles | تفضّل بالجلوس يا رقم 2012، وارفع ردنكَ الأيسر. |
| Oui, moi aussi. Assieds toi. | Open Subtitles | أجل، و أنا أيضاً تفضلي بالجلوس. |
| J'en ai pas fini avec toi. J'ai pas fini ma partie alors va t'assoir! | Open Subtitles | سأنتهى معك بمجرد الإنتهاء مما فى يدى فإلصق مؤخرتك بالجلوس هناك |
| Je ne veux pas non plus rester ici, et ne rien offrir en échange. | Open Subtitles | لا أرغب أيضاً بالجلوس هناك و لا أقوم بعمل شيء بالمقابل |
| Et maintenant... tu passes tout ton temps libre... assise sur un tabouret à chanter des airs de comédie musicale. | Open Subtitles | والآن , أعني أنتي الآن تقضين وقتكي الشاغر بالجلوس على المقعد بالظلام والغناء بألحان العرض. |
| Tout ce que tu laisses sur ton bureau est à moi. Assied toi, Assied toi. | Open Subtitles | أي شيء تتركه على مكتبك هو ملكي، تفضّل بالجلوس، نفضّل بالجلوس |
| Mais tu as une voiture, donc Assis-toi. | Open Subtitles | لكني مندهشة أنكي تملكين سيارة لذلك تفضلي بالجلوس |
| Juste qu'on est honorés de siéger à cette table. | Open Subtitles | أود ان اقول اننا نتشرف بالجلوس على هذه الطاولة |