| Au même moment, un groupe de 20 civils s'est mis à crier et à protester du côté albanais de la frontière. | UN | وفي نفس الوقت قامت مجموعة من المدنيين، الى جانب الدورية الالبانية، بالصراخ والاحتجاج على الجانب الالباني من الحدود. |
| 3 heures du matin, à 4 heures du matin, minuit, 10 heures, les gens appellent et commencer à crier à moi, | Open Subtitles | الساعة الـ3 صباحاً، الساعة الـ 4 صباحًا، منتصف الليل، الساعة الـ 10، كان هناك أناس يتصلون ويبدأوا بالصراخ عليّ، |
| Il ne pouvait pas dormir à moins de crier tout un tas de trucs. | Open Subtitles | لم يكن ليتمكن من النوم قبل أن يقوم بالصراخ طويلًا |
| Au fait, ce que j'ai fait aujourd'hui, hurler comme ça. Je ne le fais jamais. | Open Subtitles | بالمناسبة ، ما فعلته هناك اليوم بالصراخ ، عادة لا أفعل ذلك |
| J'étais dans la rue et cette femme m'a crié dessus. | Open Subtitles | كنتُ أمشي ثم هذه المرأه بدأت بالصراخ علي |
| Je lui ai apporté ça, et elle a complétement pris peur et à commencé à me crier dessus. | Open Subtitles | أريتُها هذه التحذيرات ففزعت فزعاً شديداً وبدأت بالصراخ في وجهي |
| On a frôlé le crash. Je voulais pas m'abaisser à crier : | Open Subtitles | كنا على وشك التحطم، و أنا لم أريد أن ينتهى أمري بالصراخ. |
| Dis moi que c'est une blague, que je ne me mette pas à crier. | Open Subtitles | أرجوكِ أخبرني أن هذه مزحة حتى لا أبدء بالصراخ |
| Et aussi, elle a commencé à crier tout le temps a propos de choses vraiment stupides. | Open Subtitles | ولقد بدأت أيضًا بالصراخ طوال الوقت بشأنِ أغبى الأمور. |
| Il se met à crier et à trembler. On peut juste le tenir. | Open Subtitles | اذا بدأ بالصراخ و الأرتعاش الشئ الوحيد الذي يمكن فعله هو ضمه |
| J'ai juste eu le message et j'ai commencé à crier " Alerte Rouge". | Open Subtitles | وصلتني رسالة للتو وبدأت بالصراخ انذار أحمر |
| Et là, tout d'un coup, évidemment je suis en train de crier. | Open Subtitles | ثم بعدها فجأة تبدأ بالصراخ ثم بعدها تنظر إليك كسفاح, |
| Non, j'ai attendu que ce téléphone recommence à hurler. | Open Subtitles | كلّا, كنتُ انتظر ذلك الهاتف ليبدأ بالصراخ مجددًا |
| Prendre des cours de boxe, ou hurler sur ton aide ménagère. | Open Subtitles | تمارسين بعض الملاكمة أو تبدأين بالصراخ بمربية منزلك. |
| Si les corps seuls esprits hurler toute la nuit. | Open Subtitles | شخص ما يبقي معهم طوال الوقت لو تم تركهم بمفردهم فالأرواح تبدأ بالصراخ طوال الليل |
| Kirk a crié sur Abby parce qu'il pensait qu'elle m'arnaquait. | Open Subtitles | قام بالصراخ عليها فقط لأنه شعر بأنها تحاول إخافتي |
| Passe ta tête entre les barreaux et crie. Ils te pendront tout de suite. | Open Subtitles | هيا اذهب، وأخبط رأسك بالقضبان وقم بالصراخ سوف يقومون بأعدامك الأن. |
| En particulier quand une personne qui ne sait pas de quoi elle parle me hurle dessus en pleine situation de crise. | Open Subtitles | عندما يقم رجل لا يعرف عما يتحدث بالصراخ في في منتصف موقف متأزم |
| Comme un enfant, il grimpait dans un arbre pour bouder, et quand j'essayais de le faire redescendre, il tapait sa poitrine et hurlait sur moi. | Open Subtitles | عندما كان طفلاً، تسلّق شجرة لشدّة إستيائه، وعندما حاولتُ إنزاله، أمسك بصدره وبدأ بالصراخ عليّ. |
| Il me casse les oreilles. Tu vas le laisser gueuler ? | Open Subtitles | أشعر بألم في أذني وأعلم أنه سيستمر بالصراخ |
| Mais sans son cri, nous serions restés dans la salle à manger. | Open Subtitles | ربما .. لكن إن لم تقم مس كلايد بالصراخ فإننا لم نكن لنترك غرفة الطعام أبدا |
| Ce n'est pas ce que tu essayais de me faire comprendre en me criant dessus ? | Open Subtitles | هل هذا ما حاولت أن تقوله لي عندما بدأت بالصراخ عليّ؟ |
| C'est comme quand j'étais petit, mes parents criaient tout le temps. | Open Subtitles | الأمر يشبه عندما كنت صغيراً وكان يجب علي الذهاب مع والدي إلى مباراة مليئة بالصراخ |
| Si vous criez, je vous scotche la bouche, les mains et les pieds. | Open Subtitles | إن قمتي بالصراخ, فسأقوم بوضع شريطٍ لاصق على فمك لإسكاتك. وعلى يدك وأقدامكِ أيضاً؟ |
| Il me balançait d'avant en arrière comme une poupée de chiffon, et plus les secondes passaient, plus la foule criait : | Open Subtitles | وكأنني دمية، وبعد عدة ثواني المهور بدأ بالصراخ |
| et au contraire d'autres violeurs, il n'aime pas que ses victimes crient ou se débattent. | Open Subtitles | ومن بين مختلف انواع المغتصبين هو الاكثر احتمالا ان ينثني عن فعلته ان قامت الضحية بالصراخ او المقاومة |
| Elle est tombée malade cette nuit, en hurlant pour que nous la ramenions ici. | Open Subtitles | في الليل، مرضت وبدأت بالصراخ باسمك وأننا يجب أن نأخذها لك |
| Il me parle pas, sauf pour m'engueuler. | Open Subtitles | انه لا يتحدث معي الا عندما يقوم بالصراخ عليّ |