"بالنسبة للمشتركين الجدد" - Translation from Arabic to French

    • pour les nouveaux participants
        
    Les représentants ont appuyé cette initiative et ont prié la Division de statistique de continuer d'organiser de telles réunions pour les nouveaux participants le lundi qui précède le début de la session. UN وأعرب المندوبون عن تأييدهم لهذه المبادرة وشجعوا الشعبة الإحصائية على مواصلة تنظيم مثل هذه الإحاطات بالنسبة للمشتركين الجدد في أعمال اللجنة يوم الاثنين السابق على بدء الدورة.
    Il a recommandé à l'Assemblée de l'autoriser à faire passer l'âge normal de départ à la retraite à 65 ans pour les nouveaux participants à la Caisse au 1er janvier 2014 au plus tard. UN وأوصى الجمعية العامة بأن تأذن للمجلس أن يقرر رفع السن العادية للتقاعد إلى 65 عاما بالنسبة للمشتركين الجدد في الصندوق وأن يسري ذلك في موعد لا يتجاوز 1 كانون الثاني/يناير 2014.
    L'Assemblée est aussi invitée à relever à 65 ans l'âge normal de départ à la retraite pour les nouveaux participants, avec effet au plus tard le 1er janvier 2014, afin de pallier les effets qu'a sur la situation actuarielle l'allongement de l'espérance de vie des participants. UN والجمعية العامة مدعوة إلى رفع سن التقاعد إلى 65 بالنسبة للمشتركين الجدد في موعد أقصاه 1 كانون الثاني/يناير 2014 من أجل معالجة الأثر الناجم عن زيادة طول عمر المشتركين على الحالة الاكتوارية للصندوق.
    11.16 En juillet 2012, le Comité mixte de la Caisse commune notait, dans son rapport à l'Assemblée générale sur sa cinquante-neuvième session, qu'il était disposé à décider de reculer l'âge normal de la retraite pour les nouveaux participants à la Caisse avec effet au 1er janvier 2014 au plus tard. UN 11-16 وفي تموز/يوليه 2012، أشار مجلس الصندوق، في تقريره عن أعمال دورته التاسعة والخمسين المقدَّم للجمعية العامة، إلى أنه على استعداد لأن يقرر في رفع السن العادية للتقاعد بالنسبة للمشتركين الجدد في الصندوق وأن يبدأ نفاذ القرار في موعد لا يتجاوز 1 كانون الثاني/يناير 2014.
    En décembre 2012 et en avril 2013, l'Assemblée générale a autorisé le report à 65 ans de l'âge normal de départ à la retraite et de l'âge obligatoire de départ à la retraite pour les nouveaux participants à la Caisse, à compter du 1er janvier 2014 au plus tard. UN وفي كانون الأول/ديسمبر 2012 ونيسان/أبريل 2013، أذنت الجمعية بزيادة سن التقاعد العادية والسن الإلزامية لانتهاء الخدمة، على التوالي، إلى 65 سنة بالنسبة للمشتركين الجدد في صندوق المعاشات، مع بدء النفاذ في موعد لا يتجاوز 1 كانون الثاني/يناير 2014.
    En décembre 2012 et en avril 2013, l'Assemblée générale a autorisé le report à 65 ans de l'âge normal de départ à la retraite et de l'âge obligatoire de départ à la retraite pour les nouveaux participants à la Caisse, à compter du 1er janvier 2014 au plus tard. UN وفي كانون الأول/ديسمبر 2012 ونيسان/أبريل 2013، أذنت الجمعية بزيادة سن التقاعد العادية والسن الإلزامية لإنهاء الخدمة، على التوالي، إلى 65 سنة بالنسبة للمشتركين الجدد في صندوق المعاشات، مع بدء النفاذ في موعد لا يتجاوز 1 كانون الثاني/يناير 2014.
    En décembre 2012 et en avril 2013, l'Assemblée générale a autorisé le relèvement à 65 ans de l'âge normal de départ à la retraite et de l'âge obligatoire de départ à la retraite pour les nouveaux participants à la Caisse, à compter du 1er janvier 2014 au plus tard. UN وفي كانون الأول/ديسمبر 2012 ونيسان/أبريل 2013، أذنت الجمعية بزيادة سن التقاعد العادية والسن الإلزامية لإنهاء الخدمة، على التوالي، إلى 65 سنة بالنسبة للمشتركين الجدد في صندوق المعاشات، مع بدء النفاذ في موعد لا يتجاوز 1 كانون الثاني/يناير 2014.
    L'Assemblée autorisa, en décembre 2012 et en avril 2013, un relèvement à 65 ans de l'âge normal de la retraite et de l'âge réglementaire de la cessation de service, respectivement, pour les nouveaux participants à la Caisse, avec effet au plus tard au 1er janvier 2014. UN وفي كانون الأول/ديسمبر 2012 ونيسان/أبريل 2013، أذنت الجمعية بزيادة سن التقاعد العادية والسن الإلزامية لإنهاء الخدمة، على التوالي، إلى 65 سنة بالنسبة للمشتركين الجدد في صندوق المعاشات، مع بدء النفاذ في موعد لا يتجاوز 1 كانون الثاني/يناير 2014.
    En décembre 2012 et avril 2013, l'Assemblée générale a autorisé le relèvement à 65 ans de l'âge normal et de l'âge obligatoire de départ à la retraite pour les nouveaux participants à compter du 1er janvier 2014 au plus tard. UN وفي كانون الأول/ديسمبر 2012 ونيسان/أبريل 2013، أذنت الجمعية بزيادة سن التقاعد العادية والسن الإلزامية لانتهاء الخدمة، على التوالي، إلى 65 سنة بالنسبة للمشتركين الجدد في صندوق المعاشات، مع بدء النفاذ في موعد لا يتجاوز 1 كانون الثاني/يناير 2014.
    Toute mesure tendant à apporter des améliorations au régime pourrait être examinée dans le moyen terme si elle était contrebalancée par les effets qu'aurait sur la situation actuarielle, la décision de porter l'âge normal de départ à la retraite à 65 ans pour les nouveaux participants admis à la Caisse et d'autoriser leur participation à la Caisse dès le premier jour d'emploi. UN 165 - ويمكن النظر في توفير زيادات في منتصف المدة إذا كانت تعوضها الآثار الاكتوارية المترتبة على زيادة سن التقاعد العادي إلى 65 سنة بالنسبة للمشتركين الجدد في صندوق المعاشات التقاعدية والسماح بالاشتراك في الصندوق منذ اليوم الأول للالتحاق بالعمل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more