Janvier — Réunion sur la stratégie de mise en oeuvre de la Déclaration de Bali sur la population | UN | كانون الثاني/ - الاجتماع المعني باستراتيجية تنفيذ اعلان بالي المتعلق بالسكان يناير |
Une assistance technique sera fournie sur demande aux pays pour la mise en oeuvre de la Déclaration de Bali sur la population et le développement durable et du Programme d’action de la Conférence internationale sur la population et le développement. | UN | وستقدم المساعدة التقنية إلى البلدان بناء على طلبها، لتنفيذ إعلان بالي المتعلق بالسكان والتنمية المستدامة وبرنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية. |
Une assistance technique sera fournie sur demande aux pays pour la mise en oeuvre de la Déclaration de Bali sur la population et le développement durable et du Programme d’action de la Conférence internationale sur la population et le développement. | UN | وستقدم المساعدة التقنية إلى البلدان بناء على طلبها، لتنفيذ إعلان بالي المتعلق بالسكان والتنمية المستدامة وبرنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية. |
1. Se félicite de l'adoption par la quatrième Conférence sur la population pour l'Asie et le Pacifique, tenue à Bali (Indonésie) du 19 au 27 août 1992, de la Déclaration de Bali sur la population et le développement durable, et approuve les recommandations y contenues; | UN | " ١ - ترحب باعتماد مؤتمر السكان الرابع ﻵسيا والمحيط الهادئ، المعقود في بالي، باندونيسيا في الفترة من ٩١ إلى ٧٢ آب/اغسطس ٢٩٩١، إعلان بالي المتعلق بالسكان والتنمية المستدامة، وتؤيد توصيات ذلك اﻹعلان؛ |
Organisée conjointement par la CESAP et par le FNUAP, elle a étudié et adopté la Déclaration de Bali sur la population et le développement durable, qui inspirera les politiques et la programmation. | UN | ونظر المؤتمر، الذي رعته اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان، في إعلان بالي المتعلق بالسكان والتنمية المستدامة ثم اعتمده؛ وسيتخذ هذا اﻹعلان أساسا لرسم السياسات العامة وللبرمجة. |
Nous avons joué un rôle de premier plan concernant de grandes questions environnementales au niveau mondial, que ce soit la lutte contre le commerce illicite du bois, la protection des espèces menacées, la reconnaissance de la préservation de l'environnement comme un élément clef de l'élimination de la pauvreté et plus récemment la préparation de la réunion de Bali sur les changements climatiques. | UN | وقد أظهرنا قدرتنا القيادية فيما يختص بالشواغل البيئية العالمية الهامة، ابتداء بالاتجار غير المشروع بالأخشاب والأنواع المهددة بالانقراض، وانتهاء بالاعتراف بالبيئة كبعد رئيسي من أبعاد الحد من الفقر، وأظهرناها قبل وقت قريب فيما يختص بالتمهيد لانعقاد اجتماع بالي المتعلق بتغير المناخ. |
Mise en œuvre des programmes d'action, stratégies et modalités d'exécution pour un développement énergétique durable en Asie et dans le Pacifique (2001-2005) à l'appui de la Déclaration de Bali sur les perspectives de l'Asie et du Pacifique en matière d'énergie et de développement durable | UN | 57/6 تنفيذ برنامج العمل والاستراتيجيات وطرائق التنفيذ المتعلقة بتنمية الطاقة المستدامة في منطقة آسيا والمحيط الهادئ للفترة 2001-2005، دعما لإعلان بالي المتعلق بآفاق الطاقة والتنمية المستدامة في منطقة آسيا والمحيط الهادئ |
57/6 Mise en oeuvre du Programme d'action, des stratégies et des modalités d'exécution pour un développement énergétique durable en Asie et dans le Pacifique (2001-2005), à l'appui de la Déclaration de Bali sur les perspectives de l'Asie et du Pacifique en matière d'énergie et de développement durable | UN | 57/6 تنفيذ البرامج والاستراتيجيات وطرائق التنفيذ المتعلقة بتنمية الطاقة المستدامة في منطقة آسيا والمحيط الهادئ للفترة 2001-2005، دعما لإعلان بالي المتعلق بآفاق الطاقة والتنمية المستدامة في منطقة آسيا والمحيط الهادئ |
57/6 Mise en oeuvre du Programme d'action, des stratégies et des modalités d'exécution pour un développement énergétique durable en Asie et dans le Pacifique (2001-2005), à l'appui de la Déclaration de Bali sur les perspectives de l'Asie et du Pacifique en matière d'énergie et de développement durable | UN | 57/6 تنفيذ البرامج والاستراتيجيات وطرائق التنفيذ المتعلقة بتنمية الطاقة المستدامة في منطقة آسيا والمحيط الهادئ للفترة 2001-2005، دعما لإعلان بالي المتعلق بآفاق الطاقة والتنمية المستدامة في منطقة آسيا والمحيط الهادئ |
Mise en œuvre des Programme d'action, stratégies et modalités d'exécution pour un développement énergétique durable en Asie et dans le Pacifique (2001-2005) à l'appui de la Déclaration de Bali sur les perspectives de l'Asie et du Pacifique en matière d'énergie et de développement durable | UN | 57/6 تنفيذ برنامج العمل والاستراتيجيات وطرائق التنفيذ المتعلقة بتنمية الطاقة المستدامة في منطقة آسيا والمحيط الهادئ للفترة 2001-2005، دعما لإعلان بالي المتعلق بآفاق الطاقة والتنمية المستدامة في منطقة آسيا والمحيط الهادئ |
383. En application de la Déclaration de Bali sur la population et le développement durable et du Programme d'action de la Conférence internationale sur la population et le développement, la première session du Sous-Comité interorganisations sur la population et le développement en Asie et dans le Pacifique a été organisée en novembre 1995. | UN | ٣٨٣ - وفي معرض تنفيذ إعلان بالي المتعلق بالسكان والتنمية المستدامة وبرنامج العمل الذي اعتمده المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، نُظمت في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥ الدورة اﻷولى للجنة الفرعية للسكان والتنمية في آسيا والمحيط الهادئ المشتركة بين المنظمات. |