"بتريتش" - Translation from Arabic to French

    • Petritsch
        
    Les membres du Conseil ont formulé des observations et posé des questions et M. Petritsch y a répondu. UN وأجاب السيد بتريتش على ما أبداه أعضاء مجلس اﻷمن من تعليقات وما طرحوه من أسئلة.
    Je profite de l'occasion pour rendre hommage à l'Ambassadeur Petritsch qui a brillamment présidé la Conférence d'examen de Nairobi. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة للإشادة بالسفير بتريتش على رئاسته الرائعة للمؤتمر الاستعراضي المعقود في نيروبي.
    Permettez-moi également, comme d'autres l'ont fait avant moi, de féliciter l'Ambassadeur Petritsch à l'occasion de son prix bien mérité. UN وأود أيضاً أن أضم صوتي إلى أصوات الوفود الأخرى لأهنئ السفير بتريتش على حصوله عن جدارة على جائزة السلام.
    Est également inscrit sur la liste d'orateurs pour aujourd'hui S. E. M. Wolfgang Petritsch, Ambassadeur de l'Autriche. UN كذلك على قائمتي للمتكلمين اليوم سعادة السفير وولفغانغ بتريتش من النمسا.
    Le 27 octobre 1999, le Haut Représentant, M. Wolfgang Petritsch, a imposé, dans les deux entités, des amendements aux lois sur la propriété qui ont pour effet de les harmoniser. UN 14 - فرض الممثل السامي، وولفغانغ بتريتش تعديلات على قوانين الملكية توفق بين القوانين في الكيانين.
    2. Rend hommage aux succès remportés par M. Wolfgang Petritsch dans l'exercice de ses fonctions de Haut Représentant; UN 2 - يعرب عن تقديره للسيد فولفغانغ بتريتش للجهود التي بذلها في عمله كممثل سام؛
    2. Rend hommage aux succès remportés par M. Wolfgang Petritsch dans l'exercice de ses fonctions de Haut Représentant; UN 2 - يعرب عن تقديره للسيد فولفغانغ بتريتش للجهود التي بذلها في عمله كممثل سام؛
    En tant que membre de l'UE, mon pays souscrit pleinement à l'intervention faite par l'Ambassadeur Petritsch au nom de l'Union européenne. UN إن بلدي، بوصفه عضواً في الاتحاد الأوروبي، يؤيد بالطبع تأييداً تاماً ما جاء في المداخلة التي أدلى بها السفير السيد بتريتش بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي.
    Permettezmoi, d'emblée, de dire que l'Allemagne souscrit pleinement à la déclaration sur la question de la prévention d'une course aux armements dans l'espace, faite, au nom de l'Union européenne, par M. Petritsch, Ambassadeur d'Autriche, pays qui assure actuellement la présidence de l'Union. UN اسمحوا لي بادئ ذي بدء أن أسجل تأييد ألمانيا التام لما جاء في البيان الذي ألقاه تواً السفير السيد بتريتش نيابة عن رئاسة الاتحاد الأوروبي بشأن مسألة منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي.
    J'aimerais tout d'abord, au nom de la délégation Suisse, féliciter Son Excellence l'Ambassadeur Petritsch pour son excellent rapport et pour tout le travail qu'il a effectué pour améliorer la situation globale dans la lutte contre les mines antipersonnel. UN بادئ ذي بدء، ونيابة عن الوفد السويسري، أود أن أهنئ السفير السيد بتريتش على التقرير الممتاز الذي قدمه وعلى العمل الذي قام به لتحسين الوضع في جميع أنحاء العالم سعيا وراء مكافحة الألغام المضادة للأفراد.
    Finalement, j'aimerais exprimer une sincère invitation au Président autrichien de la Conférence d'examen, Son Excellence l'Ambassadeur Petritsch et son équipe. Sans leurs efforts, leurs convictions et leur clairvoyance, nous ne serions pas au point où nous sommes aujourd'hui. UN وفي الختام، أود أن أعرب عن صادق تهانينا لسفير النمسا السيد بتريتش وفريقه على رئاسته للمؤتمر الاستعراضي فلولا جهودهم وعزيمتهم وتبصّرهم لما وصلنا إلى ما وصلنا إليه اليوم.
    Le Conseil de sécurité a notamment accueilli avec satisfaction et agréé la nomination par le Comité directeur du Conseil de mise en oeuvre de la paix, le 12 juillet 1999, de M. Wolfgang Petritsch comme Haut Représentant succédant à M. Carlos Westendorp. UN رحب مجلس الأمن، في جملة أمور، بقيام الهيئة التوجيهية لمجلس تنفيذ السلام في 12 تموز/يوليه 1999، بتعيين السيد وولفغانغ بتريتش ممثلا ساميا خلفا للسيد كارلوس وستندورب، ووافق على ذلك التعيين.
    Les membres du Conseil ont formulé des observations et posé des questions et M. Petritsch y a répondu. " UN وأجاب السيد بتريتش على ما أبداه أعضاء مجلس اﻷمن من تعليقات وما طرحوه من أسئلة " .
    M. Petritsch (Autriche) (traduit de l'anglais): Monsieur le Président, permettez-moi tout d'abord de vous féliciter pour votre accession à la présidence. UN السيد بتريتش (النمسا) (الكلمة بالإنكليزية): اسمحوا لي أولاً سيادة الرئيس أن أُهنئكم على رئاستكم مؤتمر نزع السلاح.
    M. Petritsch (Autriche) (traduit de l'anglais): Monsieur le Président, j'ai l'honneur de prendre la parole au nom de l'Union européenne et des pays adhérents que sont la Bulgarie et la Roumanie. UN السيد بتريتش (النمسا) (تكلم بالإنكليزية): يشرفني، أيها السيد الرئيس، أن أتحدث نيابة عن الاتحاد الأوروبي والبلدين المنضمين إليه، بلغاريا ورومانيا.
    M. Petritsch (Autriche) (traduit de l'anglais): J'ai l'honneur de prendre la parole au nom de l'Union européenne ainsi que de la Bulgarie et de la Roumanie, pays candidats à l'adhésion. UN السيد بتريتش (النمسا) (الكلمة بالإنكليزية): يشرفني أن أتحدث بالنيابة عن التحاد الأوروبي والبلدَين المنضمين بلغاريا ورومانيا.
    Le 5 mars 2002, le Conseil, par sa résolution 1396 (2002), accueillait avec satisfaction la décision du Conseil de mise en oeuvre de la paix d'accepter l'offre de l'Union européenne, ainsi que la nomination de Lord Ashdown comme Haut représentant pour succéder à M. Wolfgang Petritsch. UN وفي 5 آذار/مارس 2002، رحّب مجلس الأمن، في قراره 1396 (2002)، بقرار مجلس تنفيذ السلام قبول العرض الذي تقدم به الاتحاد الأوروبي، وكذلك بتعيين اللورد آشداون ممثلا ساميا خلفا لفولغانغ بتريتش.
    (Signé) Wolfgang Petritsch UN (توقيع) فولفغانغ بتريتش

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more