À cet effet les États parties doivent tenir des registres officiels de tous les détenus. | UN | وتحقيقاً لهذه الغاية، يجب أن تحتفظ الدول الأطراف بسجلات رسمية بجميع المحتجزين. |
Il demande que tous les détenus soient libérés sans retard et, à cet effet, que les représentants du Comité international de la Croix-Rouge se voient garantir la possibilité d'entrer en contact avec, en particulier, tous les détenus qui se trouvent à Lopare et ailleurs dans la région de Bijeljina. | UN | ويدعو المجلس إلى اﻹفراج المبكر عن جميع المحتجزين. ولهذا الغرض، يدعو إلى السماح لمندوبي لجنة الصليب اﻷحمر الدولية بالالتقاء بصفة خاصة بجميع المحتجزين في لوباري وغيرها من أنحاء منطقة بييلينا. |
En se fondant sur les évaluations et recommandations du Groupe de travail, de hauts représentants de chaque organisme responsable de l'examen ont statué à l'unanimité sur le cas de tous les détenus. | UN | واستنادا إلى تقييمات فرقة العمل وتوصياتها، توصل كبار المسؤولين الذين يمثلون كل وكالة من الوكالات المسؤولة إلى قرارات بالإجماع بشأن التصرف المناسب فيما يتعلق بجميع المحتجزين. |
Établissement et maintien à jour d'un registre officiel accessible à tous, de tous les détenus dans tous les lieux de détention et de registres centralisés de tous ces lieux; | UN | وضع ومسك سجل رسمي مستكمل ويسهل الوصول إليه عموماً بجميع المحتجزين في كل مركز احتجاز، ووضع ومسك سجلات مركزية بجميع مراكز الاحتجاز؛ |
c) Publier la liste de tous les détenus et lieux de détention. | UN | (ج) نشر قائمة بجميع المحتجزين وأماكن الاحتجاز. |
c) Publier la liste de tous les détenus et lieux de détention. | UN | (ج) نشر قائمة بجميع المحتجزين وأماكن الاحتجاز. |
Fin décembre 2005, le Gouvernement a décidé de créer < < dès que possible > > un service chargé de tenir un registre central de tous les détenus, au sein du Bureau du Premier Ministre et du Conseil des ministres. | UN | وفي أواخر كانون الأول/ديسمبر 2005، قررت الحكومة القيام في أقرب فرصة ممكنة بإنشاء وحدة تسجيل مركزية خاصة بحقوق الإنسان في مكتب رئيس الوزراء ومجلس الوزراء تتعلق بجميع المحتجزين. |
d) Établir un registre central sur tous les détenus dans le pays indiquant les détails suivants: s'ils sont en détention préventive ou détenus suite à une condamnation; la nature du délit; leur date d'entrée en détention; le lieu de détention; ainsi que leur âge et sexe; | UN | (د) وضع سجل مركزي بجميع المحتجزين في البلد يبيِّن التفاصيل التالية: نوع الاحتجاز، أكان احتياطياًً أو ناجماً عن إدانة؛ ونوع الجرم؛ وتاريخ الدخول إلى السجن؛ ومكان السجن؛ والسن والجنس؛ |
d) Établir un registre central sur tous les détenus dans le pays indiquant les détails suivants: s'ils sont en détention préventive ou détenus suite à une condamnation; la nature du délit; leur date d'entrée en détention; le lieu de détention; ainsi que leur âge et sexe; | UN | (د) وضع سجل مركزي بجميع المحتجزين في البلد يبيِّن التفاصيل التالية: نوع الاحتجاز، أكان احتياطياًً أو ناجماً عن إدانة؛ ونوع الجرم؛ وتاريخ الدخول إلى السجن؛ ومكان السجن؛ والسن والجنس؛ |
Le Comité contre la torture a recommandé à Sri Lanka d'établir immédiatement un registre central recensant toutes les personnes placées officiellement en garde à vue et de publier la liste de tous les détenus et lieux de détention. | UN | وأوصت لجنة مناهضة التعذيب سري لانكا بأن تستحدث على الفور سجلاً مركزياً يشمل جميع الأشخاص المحتجزين بشكل رسمي ونشر قائمة بجميع المحتجزين وأماكن الاحتجاز(86). |