Personne maman, j'ai pris un poteau. Je ne te l'ai pas dis parce que je savais que t'allais reagir comme ça. | Open Subtitles | لا أحدَ يا أمي ، لقد اصطدمتُ بعمود لم أخبركِ بذلكَ لأنني أعلمُ بأنكِ ستتصرفين بهذه الطريقة |
Je devais faire ça par mes propres moyens, OK ? | Open Subtitles | توجبَ عليّ أن اقومَ بذلكَ بمفردي ،، حسناً؟ |
Rick, pardonne moi de faire ça avec une lettre. | Open Subtitles | أنا لستُ قويةً بما يكفي لأقومَ بذلكَ شخصياً. |
Pour autant que je suis concerné, quiconque peut inspirer ce genre d'amour dans d'autres Ils méritent d'être appelé humain. | Open Subtitles | على حد علمي، أي شخص قادرعلىالشعور.. بذلكَ النوع من الحب لأنسانٍ آخر فإنهُ يستحق أن نسميه إنسان. |
On va juste faire sauter ce disjoncteur, et court-circuiter cette petite grille verte. | Open Subtitles | سنلقي بذلكَ الصادم فحسب و نقطع دارّة ذلكَ السياج الأخضر الصغير |
Tout le reste est bref, et on doit en profiter comme ça. | Open Subtitles | كلُّ شيءٍ فانٍ وعلينا أنْ نستمتعَ بذلكَ على حاله |
Je suis contente de ne pas avoir pensé à ça parce que ces chaussures sont fantastiques sur moi. | Open Subtitles | أنا سعيدةٌ لأنني لم أفكّر بذلكَ لأنَّ هذا الحذاءَ يبدو رائعًا عليَّ. |
Elle n'avait aucun problème avec ça. Et la cause reste à être établie. | Open Subtitles | .لم تسبب مشكلة بذلكَ , والقضية التي صارت |
Je peux pas continuer comme ça, et eux non plus. | Open Subtitles | حسناً، لم يعُد يُمكنني فعلُ ذلكَ بعدَ الآن و لن أدعهُم يقومونَ بذلكَ أيضاً |
Tu peux pas me tenir longtemps avec ça. | Open Subtitles | هل تعتقدُ أنهُ يُمكنُكَ تهديدي بذلكَ للأبَد؟ |
J'ai pas fait ça pour toi. Je déteste ces cons d'aryens. | Open Subtitles | لم أقُم بذلكَ من أجلكَ يا صاح أنا أكرهُ أولئكَ الآريين الأقذار |
Je n'avais pensé à ça parce que... | Open Subtitles | تَرين، أنا لَم أُفكِّر ملياً بذلكَ الجُزء منَ الحالَة لأني لَم أفقِد الأمَل |
Ouais, faites ça, qui sera ici pour veiller sur Charleston ? | Open Subtitles | نعم قم بذلكَ ومن سيبقى ليعتني ب"تشارلستون" هنا ؟ |
Tu vas continuer de faire ça jusqu'à ce que je te demande ce qui ne va pas, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | ستواصل القيام بذلكَ لغايّة سؤالي لكَ عن السّبب، صحيح؟ |
Est-ce que ça lui a pris autant de temps pour comprendre ça ? | Open Subtitles | هل استغرقت كلَّ هذا الوقت لتتيّقن بذلكَ. |
Et ce sera trop tard pour sauver ta peau. | Open Subtitles | و بذلكَ الوقت سيكونُ فاتَ الأوان لإنقاذِ حياتِك |
J'aurais pu être sous le panneau de contrôle à la station de commande en tenant ce flingue quand un membre de l'équipe d'assaut a commencé à me tabasser. | Open Subtitles | رُبما سأكونُ تحتَ لوحَة التحكُّم في محطة القيادَة مُمسكاً بذلكَ المُسدَس عندما يدخُل عضو من فريق سورت و يبدأ بضَربي |
J'ai vu ce qu'il a fait à ce mec et je ne veux pas être à sa place. | Open Subtitles | كَما قُلت، لقد رَأَيتُ ما فَعَلهُ بذلكَ الرَجُل، و لا أريدُ أن أكونَ مِثلَه |
En ce moment je devrais être là-bas à les chercher. | Open Subtitles | كان علي أن اكون في الخارج أبحث عنهم الآن نعم قم بذلكَ |
Tu sais ce que tu peux faire d'autre avec cette chose ? | Open Subtitles | أتعلم ما الذي يمكنكَ أن تفعلهُ ايضاً بذلكَ الشئ؟ |