"بشأن العلم والتكنولوجيا" - Translation from Arabic to French

    • sur la science et la technologie
        
    • sur la science et la technique
        
    • sur les sciences et la technologie
        
    • en sciences et technologie
        
    • pour la science et la technologie et
        
    • concernant la science
        
    • scientifique et technologique
        
    • de la science et de la technique
        
    Conférence régionale africaine sur la science et la technologie UN المؤتمر الإقليمي الأفريقي بشأن العلم والتكنولوجيا
    Conférence régionale africaine sur la science et la technologie UN المؤتمر الإقليمي الأفريقي بشأن العلم والتكنولوجيا
    Conférence régionale africaine sur la science et la technologie UN المؤتمر الإقليمي الأفريقي بشأن العلم والتكنولوجيا
    Conférence régionale africaine sur la science et la technique au service du développement UN المؤتمر الإقليمي الأفريقي بشأن العلم والتكنولوجيا
    Conférence régionale africaine sur la science et la technique au service du développement UN المؤتمر الإقليمي الأفريقي بشأن العلم والتكنولوجيا
    5. Exprime ses remerciements au Gouvernement de la Malaisie pour avoir organisé la première Conférence islamique sur les sciences et la technologie, avec pour thème < < Science et technologie au service du développement industriel des pays musulmans confrontés aux défis de la mondialisation > > (Malaisie, octobre 2003), et adopte le communiqué final et les résolutions de la Conférence; UN 5- يزجي الشكر إلى حكومة ماليزيا على تنظيمها المؤتمر الأول لمنظمة المؤتمر الإسلامي بشأن العلم والتكنولوجيا: العلم والتكنولوجيا من أجل التنمية الصناعية في البلدان الإسلامية في مواجهة تحديات العولمة خلال الفترة من 7 إلى 10 تشرين الأول/أكتوبر 2003 في كوالالمبور, وتتبنى البيان الختامي للمؤتمر وقراراته.
    Deux forums Internet sur la science et la technologie ont été créés en 1999. UN فقد أنشئت في عام 1999 حلقتان للمناقشة على شبكة الإنترنت بشأن العلم والتكنولوجيا.
    Cela a été suivi par la formulation d'un projet vedette sur la science et la technologie pour le développement. UN وتتم متابعة ذلك من خلال ركيزة رائدة بشأن العلم والتكنولوجيا من أجل التنمية.
    Conférence régionale africaine sur la science et la technologie UN المؤتمر الإقليمي الأفريقي بشأن العلم والتكنولوجيا
    Conférence régionale africaine sur la science et la technologie UN المؤتمر الإقليمي الأفريقي بشأن العلم والتكنولوجيا
    Conférence régionale africaine sur la science et la technologie UN المؤتمر الإقليمي الأفريقي بشأن العلم والتكنولوجيا
    Conférence régionale africaine sur la science et la technologie UN المؤتمر الإقليمي الأفريقي بشأن العلم والتكنولوجيا
    Conférence régionale africaine sur la science et la technologie UN المؤتمر الإقليمي الأفريقي بشأن العلم والتكنولوجيا
    Le Comité de haut niveau sur les programmes/CCS a entamé en 2006 des travaux sur la science et la technologie et sur la collaboration interinstitutions pour le renforcement des capacités. UN وقد شرعت اللجنة البرنامجية الرفيعة المستوى التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين في إجراء مناقشات في عام 2006 بشأن العلم والتكنولوجيا والتعاون فيما بين الوكالات من أجل بناء القدرات.
    Au cours de la phase pilote du programme, un projet soumis par un PMA africain a été sélectionné, qui devrait aboutir à la création d'une banque de données nationale sur la science et la technologie dans ce pays. UN وخلال المرحلة التجريبية لهذا البرنامج، اختير مشروع مقدم من بلد أفريقي ينتمي إلى فئة أقل البلدان نمواً. ومن المأمول أن يؤدي هذا المشروع إلى إنشاء مصرف بيانات وطني بشأن العلم والتكنولوجيا لذلك البلد.
    La Commission nationale australienne pour l’UNESCO prévoit actuellement d’organiser une consultation sur la science et la technique dans le Pacifique en 1998-1999. UN فالهيئة الوطنية اﻷسترالية لليونسكو تعتزم عقد اجتماع استشاري لدول المحيط الهادئ بشأن العلم والتكنولوجيا في الفترة ١٩٩٨-١٩٩٩.
    Stratégie pour l'emploi dans le domaine de la science et de la technique, élaborée sous les auspices du séminaire international sur la science et la technique au service du développement organisé par l'UNESCO et le NISTADS en préparation du Sommet mondial pour le développement social. UN استراتيجية التوظيف والقوى العاملة في مجال العلم والتكنولوجيا والتي أعدت تحت رعاية الحلقــــة الدراسية الدولية بشأن العلم والتكنولوجيا والتنمية التي اشترك في تنظيمها اليونسكو والمعهد الوطني لدراسات العلم والتكنولوجيـــا والتنمية لﻹعداد لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.
    c) Augmentation du nombre de pays qui adoptent des mesures de portée nationale et internationale sur la science et la technique en réponse aux résolutions de la Commission de la science et de la technique au service du développement et du Conseil économique et social UN (ج) زيادة عدد البلدان التي تتخذ تدابير وطنية ودولية بشأن العلم والتكنولوجيا ناشئة عن قرارات اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية والمجلس الاقتصادي والاجتماعي
    7. EXPRIME ses remerciements au Gouvernement de la Malaisie pour avoir organisé la première conférence islamique sur les sciences et la technologie, avec pour thème < < Science et technologie au service du développement industriel des pays musulmans confrontés aux défis de la mondialisation > > (Malaisie, octobre 2003), et ADOPTE le communiqué final et les résolutions de la Conférence UN 7 - يزجي الشكر إلى حكومة ماليزيا على تنظيمها المؤتمر الأول لمنظمة المؤتمر الإسلامي بشأن العلم والتكنولوجيا: العلم والتكنولوجيا من أجل التنمية الصناعية في البلدان الإسلامية في مواجهة تحديات العولمة خلال الفترة من 7 إلى 10 تشرين الأول/أكتوبر 2003 في كوالالمبور, وتعميد البيان الختامي للمؤتمر وقراراته.
    :: Assistance à la formation dans les domaines scientifiques (aux niveaux du Master et du PhD) et identification de projets communs en sciences et technologie UN :: المساعدة في التدريب في ميادين العلوم (على مستوى الماجستير والدكتوراه) وتحديد مشاريع مشتركة بشأن العلم والتكنولوجيا
    Le sous-programme continuera d'appuyer la mise en œuvre des initiatives et programmes régionaux africains tels que le Plan d'action consolidé de l'Union africaine/NEPAD pour la science et la technologie et le Plan d'action régional africain sur l'économie du savoir. UN وسيواصل البرنامج الفرعي تقديم الدعم لتنفيذ المبادرات والبرامج الإقليمية الأفريقية التي من قبيل خطة العمل الموحدة للاتحاد الأفريقي والشراكة الجديدة بشأن العلم والتكنولوجيا والخطة الإقليمية الأفريقية المتعلقة باقتصاد المعرفة.
    Pour cela, le CST s'appuie sur les résultats qui seront obtenus, au cours des dix années à venir, dans le cadre de l'objectif opérationnel 3 de la Stratégie concernant la science, la technologie et les connaissances: UN وحتى يتحقق ذلك، تركز لجنة العلم والتكنولوجيا على النتائج المزمع تحقيقها خلال السنوات العشر القادمة في إطار الهدف التنفيذي 3 المبين في الاستراتيجية بشأن العلم والتكنولوجيا والمعرفة.
    Il pourrait aboutir à la mise en place d'une banque de données scientifique et technologique nationale. UN ومن المأمول أن يؤدي هذا المشروع إلى إنشاء مصرف بيانات وطني بشأن العلم والتكنولوجيا لذلك البلد.
    42. Les Ministres ont entièrement souscrit aux activités menées par l'Organisation des Nations Unies dans le domaine de la science et de la technique et ont souligné que toute réorganisation administrative de l'ONU devait rendre celle-ci mieux à même d'exécuter ses programmes dans ce domaine. UN ٤٢ - وأعربوا عن تأييدهم الكامل ﻷنشطة اﻷمم المتحدة بشأن العلم والتكنولوجيا وأكدوا أن أي إعادة ترتيب إدارية في المنظمة ينبغي أن تعزز قدرتها على الوفاء ببرامجها الخاصة بهذه المسألة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more