"بشأن القاعدة" - Translation from Arabic to French

    • concernant Al-Qaida
        
    • concernant la règle
        
    • sujet de la règle
        
    • propos de la règle
        
    Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1267 (1999) concernant Al-Qaida et les Taliban et les personnes et entités UN لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1267 (1999) بشأن القاعدة والطالبان ومن يرتبط بهما من أفراد وكيانات
    créé par la résolution 1267 (1999) concernant Al-Qaida, les Taliban et les personnes et entités qui leur sont associées UN لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1267 (1999) بشأن القاعدة والطالبان والأفراد والكيانات المرتبطين بهما
    Comité créé par la résolution 1267 (1999) concernant Al-Qaida, les Taliban et les personnes et entités qui leur sont associées UN اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1267 (1999) بشأن القاعدة وحركة الطالبان ومَن يرتبط بهما من أفراد وكيانات
    Projet d'accord concernant la règle 9.19, à incorporer dans le rapport de la Commission préparatoire UN تفسير مقترح بشأن القاعدة 9-19، لإدراجه ضمن وقائع اللجنة التحضيرية
    En tant que signataire de ces instruments, il s'est engagé à les appliquer et, pour ce faire, il a donné suite à la requête du Coordonnateur de l'Équipe d'appui analytique et de surveillance des sanctions concernant Al-Qaida et les Taliban. UN وفي هذا الصدد، واستجابة للتوصية الصادرة عن منسق فريق الدعم التحليلي ورصد الجزاءات المفروضة بشأن القاعدة والطالبان، اعتُبر هذان التنظيمان تنظيمين إرهابيين دوليين.
    et 1989 (2011) concernant Al-Qaida (Signé) Gary Quinlan UN (1999) و 1989 (2011) بشأن القاعدة ومن يرتبط بها من الأفراد والكيانات
    et 1989 (2011) concernant Al-Qaida UN و 1989 (2011) بشأن القاعدة ومن يرتبط بها من الأفراد والكيانات
    Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1267 (1999) concernant Al-Qaida, les Taliban et les personnes et entités qui leur sont associées UN لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1267 (1999) بشأن القاعدة وحركة الطالبان وما يرتبط بهما من أفراد وكيانات
    Certains comités doivent tenir des réunions hebdomadaires qui exigent un travail considérable, notamment le Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1267 (1999) concernant Al-Qaida, les Taliban et les personnes et entités qui leur sont associées (Comité 1267). UN وأشير إلى اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1267 (1999) بشأن القاعدة والطالبان كمثال على ذلك.
    Rôle du Comité créé par la résolution 1267 (1999) concernant Al-Qaida, UN دور لجنة الجزاءات المنشأة عملا بالقرار 1267 (1999) بشأن القاعدة والطالبان
    Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1267 (1999) concernant Al-Qaida et les Taliban UN لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1267 (1999) بشأن القاعدة/وحركة طالبان
    Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1267 (1999) concernant Al-Qaida, les Taliban et les personnes et entités UN لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1267 (1999) بشأن القاعدة وطالبان ومن يرتبط بهما من أفراد وكيانات
    Comité du Conseil de sécurité établi par la résolution 1267 (1999) concernant Al-Qaida, les Taliban et les personnes et entités UN لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1267 (1999) بشأن القاعدة والطالبان والأفراد والكيانات ذوي الصلة
    Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1267 (1999) concernant Al-Qaida, les Taliban et les personnes et entités qui leur sont associées UN لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1267 (1999) بشأن القاعدة والطالبان والأفراد والكيانات المرتبطة بهما
    Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1267 (1999) concernant Al-Qaida, les Taliban et les personnes et entités qui leur sont associées UN لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1267 (1999) بشأن القاعدة والطالبان وما يرتبط بهما من أفراد وكيانات
    Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1267 (1999) concernant Al-Qaida, les Taliban et les personnes et entités qui leur sont associées UN لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1267 (1999) بشأن القاعدة وطالبان ومن يرتبط بهما من أفراد وكيانات
    En somme, l'affaire C-316/91 n'apporte pas d'éclaircissements concernant la règle établie actuellement dans le projet d'article 9. UN ومجمل القول إن القضية C-316/91 لا تقدّم توضيحات بشأن القاعدة الواردة حاليا في مشروع المادة 9.
    Proposition soumise par l'Argentine, le Bangladesh et le Mexique concernant la règle 6.5 (Administration de preuves en matière de violences sexuelles), qui figure dans le document PCNICC/1999/WGRPE/RT.5 UN اقتراح مقدم من الأرجنتين وبنغلاديش والمكسيك بشأن القاعدة 6-5 " الأدلة في قضايا العنف الجنسي " الواردة في الوثيقة PCNICC/1999/WGPE/RT.5
    Proposition soumise par l'Argentine, le Bangladesh et le Mexique concernant la règle 6.5 (Administration de preuves en matière de violences sexuelles), qui figure dans le document PCNICC/1999/WGRPE/RT.5 UN اقتراح مقدم من الأرجنتين وبنغلاديش والمكسيك بشأن القاعدة 6-5 " الأدلة في قضايا العنف الجنسي " الواردة في الوثيقة PCNICC/1999/WGPE/RT.5
    La Cour, lorsqu’elle fait une demande en vertu de l’article 93, paragraphe 1 e), y annexe une instruction au sujet de la règle portant sur l’incrimination de soi-même (règle 6.9) qui doit être donnée au témoin concerné, dans une langue que l’intéressé comprend et parle couramment. UN عند تقديم طلب لمثول شاهد بموجب الفقرة ١ )ﻫ( من المادة ٩٣، ترفق المحكمة تعليمات بشأن القاعدة المتعلقة باتهام الذات )القاعدة ٦-٩( لتزويد الشاهد المعني بها، على أن تكون بلغة يتقنها هذا الشخص فهما وتكلما تمام اﻹتقان.
    M. Weise (Observateur pour l'American Bar Association) dit que, d'après ses notes, il y avait eu quelques désaccords entre les délégations à propos de la règle pertinente et qu'aucun consensus n'avait été atteint. UN 17- السيد وايز (المراقب عن رابطة المحامين الأمريكيين) قال إن الملاحظات التي دونها تبين أنه كان هناك بعض الاختلاف بين الوفود بشأن القاعدة ذات الصلة ولم يتم التوصل إلى توافق في الآراء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more