"بشأن تقديرات" - Translation from Arabic to French

    • sur le projet
        
    • sur les prévisions
        
    • concernant les prévisions
        
    • concernant le projet
        
    • relatif au projet
        
    • consacrés aux prévisions
        
    • prévisions de
        
    • l'estimation
        
    • au sujet des estimations
        
    Adopté la décision 2012/3 sur le projet de budget institutionnel du FNUAP pour 2012-2013; UN اتخذ المقرر 2012/3 بشأن تقديرات الميزانية المؤسّسية لصندوق الأمم المتحدة للسكان للفترة 2012-2013؛
    Adopté la décision 2008/6 sur le projet de budget d'appui biennal du FNUAP pour 2008-2009; UN اتخذ المقرر 2008/6 بشأن تقديرات ميزانية الدعم لفترة السنتين 2008-2009 لصندوق الأمم المتحدة للسكان؛
    On trouvera dans les sections A, B, C et D de l’annexe II des renseignements complémentaires sur les prévisions de dépenses. UN ١١ - وترد معلومات إضافية بشأن تقديرات التكاليف في الفروع ألف وباء وجيم ودال من المرفق الثاني.
    On trouvera dans les sections A, B, C et D de l’annexe II des renseignements complémentaires sur les prévisions de dépenses. UN وتتضمن الفروع ألف وباء وجيم ودال من المرفق الثاني معلومات تكميلية بشأن تقديرات التكاليف.
    Le Comité fait observer que les hypothèses sur lesquelles étaient fondées ses recommandations concernant les prévisions initiales de dépenses sont toujours valables. UN وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن الافتراضات التي استندت إليها في توصياتها بشأن تقديرات التكاليف اﻷصلية ما زالت صحيحة.
    Adopté la décision 94/29, du 10 octobre 1994, concernant les prévisions budgétaires révisées pour l'exercice biennal 1994-1995; UN اعتمد المقرر ٩٤/٢٩ المؤرخ ١٠ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٤ بشأن تقديرات الميزانية المنقحة لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥؛
    Adopté la décision 2011/38 concernant le projet de budget de l'UNOPS pour l'exercice biennal 2012-2013; UN اتخذ المقرر 2011/38 بشأن تقديرات ميزانية مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع لفترة السنتين 2012-2013.
    Consultations informelles sur le projet de budget du PNUD pour l'exercice biennal 2012-2013; UN مشاورات غير رسمية بشأن تقديرات ميزانية برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لفترة السنتين 2012-2013؛
    Consultations informelles sur le projet de budget du PNUD pour l'exercice biennal 2012-2013; UN مشاورات غير رسمية بشأن تقديرات ميزانية برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لفترة السنتين 2012-2013؛
    Adopté la décision 2011/32 sur le projet de budget institutionnel du PNUD pour 2012-2013; UN اتخذ المقرر 2011/32 بشأن تقديرات الميزانية المؤسسية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي لفترة السنتين 2012-2013؛
    Adopté la décision 2012/3 sur le projet de budget institutionnel du FNUAP pour 2012-2013. UN اتخذ المقرر 2012/3 بشأن تقديرات الميزانية المؤسّسية لصندوق الأمم المتحدة للسكان للفترة 2012-2013.
    On trouvera dans les sections A, B et C de l'annexe II des informations complémentaires sur les prévisions de dépenses. UN وتتضمن اﻷفرع ألف وباء وجيم من المرفق الثاني معلومات تكميلية بشأن تقديرات التكاليف.
    La section A indique les paramètres budgétaires propres à la Force, la section B apporte des précisions sur les dépenses non renouvelables et la section C donne des explications supplémentaires sur les prévisions. UN ويرد في الفرع باء وصف للتكاليف غير المتكررة، ويتضمن الفرع جيم إيضاحا تكميليا بشأن تقديرات التكاليف.
    La section B de l’annexe I fait apparaître la répartition des ressources par principal objet de dépenses, tandis que des explications supplémentaires sur les prévisions de dépenses sont données à la section C de l’annexe II. UN ويبين المرفق اﻷول باء توزيع الموارد حسب عناصر التكاليف الرئيسية بينما يبين المرفق الثاني، جيم التوضيحات اﻹضافية بشأن تقديرات التكاليف.
    La section B de l’annexe I traite de la répartition des ressources par grande catégorie de dépenses et la section C contient des explications supplémentaires sur les prévisions de dépenses. UN ويقدم المرفق اﻷول - باء توزيع الموارد حسب العناصر الرئيسية للتكاليف، في حين ترد إيضاحات تكميلية بشأن تقديرات التكاليف في المرفق اﻷول - جيم.
    Adopté la décision 94/29, du 10 octobre 1994, concernant les prévisions budgétaires révisées pour l'exercice biennal 1994-1995; UN اعتمد المقرر ٩٤/٢٩ المؤرخ ١٠ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٤ بشأن تقديرات الميزانية المنقحة لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥؛
    Le Comité consultatif a demandé et reçu des éclaircissements supplémentaires concernant les prévisions relatives aux frais de voyage des témoins (voir annexe III plus loin). UN وحصلت اللجنة الاستشارية، بناء على طلبها، على معلومات إضافية بشأن تقديرات تكاليف الشهود، الواردة في المرفق الثالث أدناه.
    Adopté la décision 94/29, du 10 octobre 1994, concernant les prévisions budgétaires révisées pour l'exercice biennal 1994-1995; UN اعتمد المقرر ٩٤/٢٩ المؤرخ ١٠ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٤ بشأن تقديرات الميزانية المنقحة لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥؛
    Adopté la décision 2011/38 concernant le projet de budget de l'UNOPS pour l'exercice biennal 2012-2013. UN اتخذ المقرر 2011/38 بشأن تقديرات ميزانية مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع لفترة السنتين 2012-2013.
    Pris note du rapport du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires relatif au projet de budget du PNUD pour l'exercice biennal 1998-1999 (DP/1997/31); UN أحاط علما بتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية بشأن تقديرات ميزانية برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للفترة ١٩٩٨-١٩٩٩ (DP/1997/31)؛
    1. Prend note des observations formulées par des délégations au cours des débats qu'il a consacrés aux prévisions budgétaires révisées pour l'exercice biennal 1996-1997 et du rapport du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires (DP/1996/30); UN ١ - يحيط علما بالتعليقات التي أدلت بها الوفود أثناء مناقشات المجلس بشأن تقديرات الميزانية المنقحة لفترة السنتين ٦٩٩١-٧٩٩١ وبتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية )03/6991/PD(؛
    Ses recommandations concernant l'estimation des taux de vacance des postes des différentes catégories de personnel de ces missions sont énoncées dans l'examen consacré à chacune des missions. UN وفي هذا الصدد، ترد توصيات اللجنة بشأن تقديرات معدل الشغور لفئات محددة من الموظفين في بعثات محددة، حسب الاقتضاء، في إطار مناقشة كل بعثة على حدة.
    Une autre délégation a rappelé au Conseil qu'elle avait exprimé des réserves à la dernière session annuelle au sujet des estimations de recettes, réserves qui apparaissaient maintenant justifiées. UN وذكر وفد آخر بأن التحفظات التي أعرب عنها خلال دورة العام الماضي بشأن تقديرات اﻹيرادات تبدو اليوم أنها قامت على أساس سليم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more