"بشأن والدك" - Translation from Arabic to French

    • pour ton père
        
    • à propos de ton père
        
    • sur ton père
        
    • pour votre père
        
    comprendre que tu avais tort pour ton père a dû être difficile à vivre. Open Subtitles إكتشاف أنك كُنت مُخطئًا بشأن والدك لابُد أنه كان أمراً شاقاً بالنسبة لك
    Danny, si elle savait pour ton père et Regina, ou pour cet appartement dans le Connecticut? Open Subtitles "داني"، ماذا لو كانت تعلم بشأن والدك و "ريجينا" أو بشأن شقة "كونيكتيكت"؟
    Je suis désolé pour ton père, mais tu sais que ça n'a rien à voir avec nous. Open Subtitles انا آسف بشأن والدك ولكنك تعلمين انه لا علاقة لنا بذلك
    Je sais que je... n'aurais pas dû te mentir à propos de ton père. Open Subtitles اعلم انه لم يكن ان اكذب عليك بشأن والدك هذا لم يوقفك ابداً
    Et tu sais que jamais je ne dirais rien de mal sur ton père devant toi, mais ton père est un putain de fils de pute. Open Subtitles وأنت تعلم بأني لن أقول، أي شيئ بذيئ بشأن والدك أمامك. لكن،
    Capitaine Carter... je suis désolé pour votre père, mais permettez-moi de douter de la sagesse de votre suggestion. Open Subtitles كابتن كارتر أنا آسف حقا بشأن والدك لكننى أتسائل عن الحكمة فيما تطرحين هنا
    - Désolé pour ton père. - Désolé pour ton frère. Open Subtitles ـ آسف بشأن والدك ـ أجل، آسف بشأن أخيك
    J'avais tort pour ton père. Open Subtitles كنت مخطئة بشأن والدك.
    Mais, qu'est-ce que tu vas faire pour ton père ? Open Subtitles لكن.. ماذا تنوي ان تفعل بشأن والدك
    J'ai appris pour ton père, je voulais... Enfin... Open Subtitles لقد سمعتُ بشأن والدك وأردتُ القدومو ..
    Je sais pour ton père. Open Subtitles أنا أعرف بشأن والدك
    Je, euh, j'ai appris pour ton père, Ziva. Open Subtitles أنا,اه,لقد سمعت بشأن والدك زيفا
    Désolée pour ton père. Open Subtitles انظرى أنا أسفه للغايه بشأن والدك
    - Sérieusement, désolé pour ton père. Open Subtitles ياصاح، جدياً أنا متأسف بشأن والدك
    Navré pour ton père. C'était les Coréens. Open Subtitles أسف بشأن والدك الكوريين من قتلوه
    Navré pour ton père mais je ne l'ai pas tué. Open Subtitles أنا أسف بشأن والدك , و لكننى لم أقتله
    Avec toi et moi à son centre. Et à propos de ton père ? Open Subtitles و أنا و أنت في وسطهم ماذا بشأن والدك ؟
    J'aurais dû te parler à propos de ton père plus tôt. Open Subtitles كان علي أن أخبرك بشأن والدك قبل ذلك
    Je n'aurais pas dû te mentir à propos de ton père. Open Subtitles لم يكن عليَّ أن أكذب عليك بشأن والدك
    But, chérie, tu te trompes sur ton père. Open Subtitles لكن عزيزتي, أنتِ مخطئة بشأن والدك
    Je sais pour votre père. Open Subtitles أنا أعرف بشأن والدك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more