"بضعة اسابيع" - Translation from Arabic to French

    • quelques semaines
        
    • deux semaines
        
    Il y a quelques semaines, une des membres de mon équipe a été kidnappée. Open Subtitles قبل بضعة اسابيع احد اعضاء الجهاز الامني الخاص بي قد أُختطف
    Le futur directeur, quand on ouvrira le magasin dans quelques semaines. Open Subtitles سيكون مدير المتجر بعد ان نفتح بعد بضعة اسابيع
    Ma partenaire a arrêté le volleyball quelques semaines en arrière. Open Subtitles شريكتي اعتزلت لعب كرة الطائرة منذ بضعة اسابيع
    je ne t'aurais jamais demandé ça après juste quelques semaines. Open Subtitles ما كنت ابدا لأتقدم للزواج بعد بضعة اسابيع
    Les enfants retournent à l'école dans deux semaines, Open Subtitles الاطفال يعودون إلى المدرسة بعد بضعة اسابيع
    La détention au secret serait imposée pour des périodes allant de quelques semaines à des années. UN وذُكر أن الاحتجاز مع العزل يحدث لفترات تتراوح ما بين بضعة اسابيع إلى سنوات.
    Les séances tenues depuis que la Conférence a repris ses travaux il y a seulement quelques semaines ont amplement confirmé vos dons et votre capacité de stimuler énergiquement nos travaux avec impartialité et sagesse. UN وقد أكدت الجلسات التي عقدت منذ استئناف المؤتمر ﻷعماله منذ بضعة اسابيع مواهبكم كموجه همام ﻷعمالنا بنزاهة ومهارة.
    Ça reste quelques semaines pour sa convalescence. Open Subtitles سيبقى بضعة اسابيع اجعلها تعود على اقدامها
    Il y a quelques semaines, ce message m'aurait rendu fou, mais... plus maintenant. Open Subtitles قبل بضعة اسابيع , كنت سأهتم لتلك الرسالة لكن ليس بعد الان.
    quelques semaines plus tôt, quand Titus a annoncé qu'il prenait sa retraite à la fin de l'année, j'étais déjà dans le peloton de tête pour le remplacer. Open Subtitles لحدوث ذلك. لانه قبل بضعة اسابيع تيتةس قد اعلن بانه سيتقاعد في اخر السنة,
    Je peux renvoyer quelqu'un quelques semaines en arrière... peut être même un mois, mais c'est de décennies dont vous parlez... Open Subtitles استطيع ارسال شخصا ما بضعة اسابيع ربما شهر . ولكلنك تتحدث عن العوده لعقود
    Depuis quelques semaines, je ne comprends plus rien. Open Subtitles منذ بضعة اسابيع وحتى الآن أنا لم افهم اي شيء..
    Je dois la voir pendant les ateliers. La première est dans quelques semaines. Open Subtitles انا يجب ان ارأها في المسرحيه بعد بضعة اسابيع
    - Oui. Elle est venue acheter un soutien-gorge il y a quelques semaines. Open Subtitles اتت الى هنا قبل بضعة اسابيع لتشتري حمالة صدر
    Nos rapports sont devenus physiques il y a quelques semaines. Open Subtitles علاقتنا اتخذت المنحنى الجسدى منذ بضعة اسابيع
    Bien sûr, je me rappelle de vous à la fête du studio d'il y a quelques semaines. Open Subtitles بالطبع , انا اتذكرك من حفل الاستوديو منذ بضعة اسابيع
    Tout le monde va en boîte dans quelques semaines, et je pensais que peut-être... on pourrait y aller ensemble ? Open Subtitles اسمع الجميع سيذهبون للحفل الراقص بعد بضعة اسابيع و كنت افكر انه ربما
    Dans quelques semaines, quand on aura tous eu le temps de réfléchir, ce sera le temps de voter. Open Subtitles امنحنا بضعة اسابيع,حيث جميعنا نفكر بالأمر من جميع جوانبه اعتقد يتوجب علينا ان نصوت على ذلك
    Oui I lui a envoyé quelques semaines après son départ. Open Subtitles نعم، تم ارسال هذا لي بضعة اسابيع بعد رحيلة
    Je faisais cinq kilomètres par jour environ deux semaines avant que ce petit gars vienne au monde. Open Subtitles كنت أجري ثلاثة أميال يومياً, قبل بضعة اسابيع من ولادة هذا الرجل الصغير
    Il y a deux semaines, on est passé par une vieille ferme Mormon au milieu de nulle part. Open Subtitles قبل بضعة اسابيع صادفنا مزرعة مورمون في مكان ما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more