| Quelques semaines après le mariage, tu auras une sacré armée pour protéger ta petite fille. | Open Subtitles | خلال بضعة أسابيع من بعد الزفاف فسيكون لديك جيشًا جهنميًّا لحماية صغيرتك. |
| On n'a pas fêté mes 16 ans. Tu pourrais m'organiser une fête après le mariage. | Open Subtitles | لم أقم حفلا لبلوغي الـ16، بإمكانك أن تقيم لي حفلاً بعد الزفاف |
| Définitivement après le mariage. Ce serait fou de le faire avant. | Open Subtitles | بعد الزفاف حتماً، سيكون من الجنون فعلها قبل ذلك |
| Ma mère a engagé une sécurité supplémentaire pour aujourd'hui, donc je pense qu'on devrait le dire à Aria après le mariage. | Open Subtitles | حسنا، استأجرت أمي أمن إضافي لهذا اليوم، لذلك أنا لا أعتقد أننا يجب أن نقول لأأريا حتى بعد الزفاف |
| Les hommes attendent après le mariage d'habitude avant de coucher à droite à gauche. | Open Subtitles | أجل، كانت الرجال الفرنسيين ينتظرون تقريباً إلى بعد الزفاف |
| Gardons ça secret pour après le mariage. | Open Subtitles | لنبقى متكتّمين حيال هذا إلى ما بعد الزفاف |
| Pourquoi on ne rentre pas juste à la maison après le mariage? | Open Subtitles | لماذا لا نذهب وحسب إلى البيت بعد الزفاف ؟ |
| Mais reste loin des tondeuses jusqu'après le mariage. | Open Subtitles | لكن الإقامةَ بعيداً عن مقصّاتِ الرئيسَ حتى بعد الزفاف. |
| La première visite de votre femme à la maison après le mariage? | Open Subtitles | أنها زيارة زوجتك الاولى لمنزلها بعد الزفاف |
| Vous allez vivre ici après le mariage, Melle Cadell ? | Open Subtitles | هل ستستمرى فى الأقامة هنا بعد الزفاف يا انسة كادل ؟ |
| après le mariage, bien sûr, par respect. | Open Subtitles | لا بعد الزفاف بالتأكيد بعد الزفاف من أجل إحترامى لك |
| De toute façon, demain après le mariage, ils arrêteront de jaser. | Open Subtitles | على أية حال غداً بعد الزفاف كُلّ ألسنة الكلام سَتَتوقّفُ |
| Pour toi, ça passe par le vagin. C'est là que mon pénis ira après le mariage. | Open Subtitles | و هو أعلى مهبلكِ تماماً، هناك حيث سيلج قضيبي بعد الزفاف. |
| hey, peut etre qu'après le mariage on pourrait trouver un motel avec un de ces jacuzzi en forme de verre de champagne géant | Open Subtitles | ربما بعد الزفاف يمكننا أن نجد فندق صغير لديه حوض استحمام . بشكل كأس الشمبانيا عزيزي ؟ |
| Ensuite, après le mariage, on s'inquiètera de ce qu'on fera. | Open Subtitles | و بعد الزفاف , سنفكّر بما سنفعله بهذا الصدد |
| On arrive. On est partis après le mariage. | Open Subtitles | إنّنا في طريق عودتنا، غادرنا بعد الزفاف مباشرةً |
| On n'a pas pensé à tout. Et après le mariage ? | Open Subtitles | لم نفكر بالأمر بصورة صحيحة ماذا عما بعد الزفاف ؟ |
| Reparlons-en après le mariage. | Open Subtitles | دعينا نتحدث عن هذا بعد الزفاف. |
| après le mariage, combien de temps tu comptes rester ? | Open Subtitles | ..إذاً، بعد الزفاف كم تنوين البقاء؟ |
| après le mariage, je suis allée chez mon père. | Open Subtitles | بعد الزفاف ، ذهبت للبقاء مع والدى |